1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 111

تفسير 12. يوسف آية 6
Number of verses: 111
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَكَذَٰلِكَ يَجْتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأْوِيلِ الْأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَعَلَىٰ آلِ يَعْقُوبَ كَمَا أَتَمَّهَا عَلَىٰ أَبَوَيْكَ مِن قَبْلُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٌ 6
و این گونه پروردگارت تو را برمی‌گزیند؛ و از تعبیر خوابها به تو می‌آموزد؛ و نعمتش را بر تو و بر خاندان یعقوب تمام و کامل می‌کند، همان‌گونه که پیش از این، بر پدرانت ابراهیم و اسحاق تمام کرد؛ به یقین، پروردگار تو دانا و حکیم است!»

ترجمه
و اینگونه پرودگارت تو را برمى‏گزیند و از تعبیر خواب‏ها (و سرانجام امور) به تو مى‏آموزد و نعمت خویش را بر تو و بر خاندان یعقوب تمام مى‏كند همانگونه كه پیش از این بر دو پدرت ابراهیم و اسحاق تمام كرد. همانا پرودگارت داناى حكیم است.

نکته ها
تأویل خواب به معناى بیانِ باطن و نحوه‏ى تحقّق خواب است. «احادیث» جمع «حدیث» به معناى نقل ماجراست. از آنجایى كه انسان رؤیاى خود را براى دیگران نقل مى‏كند، به خواب نیز حدیث گفته‏اند.
حضرت یعقوب در این آیه، خواب فرزندش یوسف را براى او تعبیر مى‏كند و از آینده‏اش خبر مى‏دهد.
گرچه ظاهر آیه آن است كه گوینده‏ى جمله «و كذلك یجتبیك» یا خداوند است و یا حضرت یعقوب كه چون علم او از طرف خداوند است، یك پیشگویى صحیح است و مانعى ندارد به خصوص با توجّه به اینكه در آن زمان یوسف، پیامبر نبوده با جمله‏ى «یجتبیك» مورد خطاب مستقیم خداوند واقع شود.

پيام ها
 1- پیامبران، برگزیدگان خداوند هستند. «یَجتبیك»
 2- چون یوسف‏علیه السلام برگزیده و ... بود به انواع گرفتارى‏ها مبتلا شد تا گوهر وجودش در گرفتارى‏ها نمایانده شود. «یجتبیك» (البلاء للولاء...)*
 3- ارزش انسان به سن و سال نیست، ممكن است كسى از نظر سنى كوچكتر ولى از نظر خصلت‏ها و ارزش والاتر باشد. (چنانكه یوسف از برادران خود كوچك‏تر بود) «یجتبیك ربّك»*
 4- اولیاى خدا از یك خواب، آینده افراد را مى‏بینند. «یَجتبیك رَبّك ویُعَلِّمك»
 5 - علوم مهم و دانش‏هاى كلیدى و اساسى را نباید به هر كس آموخت؛ اوّل باید افراد لایق را گزینش كرد و سپس علوم را در اختیار آنان قرار داد. «یجتبیك ربّك و یعلّمك»*
 6- علم، اولین هدیه الهى به برگزیدگان خود است. «یجتبیك ربّك و یُعلّمك»
 7- انبیا، شاگردان بلاواسطه خداوند هستند. «یعلّمك»
 8 - تعبیر خواب، از امورى است كه خداوند به انسان عطا مى‏كند. «یُعلّمُك من تأویل الاحادیث»
 9- از جمله راههاى ارتباط با غیب، تعبیر رؤیا و خواب است. «یعلّمك من تأویل الاحادیث»*
 10- علم آموخته شده به یوسف‏علیه السلام نیز محدود بوده است. («من» در جمله‏ى «من تأویل الاحادث»، به معناى بخشى از علم تعبیر خواب است)*
 11- مقام نبوّت و حكومت، سرآمد نعمت‏هاست. «و یتّم نعمته»
 12- در فرهنگ قرآن، اجداد در حكم پدر هستند. «اَبَویك من قبل ابراهیم و اسحاق»
 13- علم و هدایت و لیاقت یك فرد علاوه بر خود او براى خانواده و خویشاوندان او نیز نعمت و موهبت الهى است. «علیك و على آل یعقوب»*
 14- اتمام نعمت بر آل یعقوب نشان از عاقبت به خیرى برادران یوسف دارد. «یتمّ نعمته علیك و على آل یعقوب»*
 15- انتخاب انبیا، بر اساس علم و حكمت الهى است. «یجتبیك ... علیمٌ حكیمٌ»

Copyright 2015 almubin.com