1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 43

تفسير 13. الرعد آية 33
Number of verses: 43
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَفَمَنْ هُوَ قَائِمٌ عَلَىٰ كُلِّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ ۗ وَجَعَلُوا لِلَّهِ شُرَكَاءَ قُلْ سَمُّوهُمْ ۚ أَمْ تُنَبِّئُونَهُ بِمَا لَا يَعْلَمُ فِي الْأَرْضِ أَم بِظَاهِرٍ مِّنَ الْقَوْلِ ۗ بَلْ زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مَكْرُهُمْ وَصُدُّوا عَنِ السَّبِيلِ ۗ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَمَا لَهُ مِنْ هَادٍ 33
آیا کسی که بالای سر همه ایستاده، (و حافظ و نگهبان و مراقب همه است،) و اعمال همه را می‌بییند (، همچون کسی است که هیچ یک از این صفات را ندارد)؟! آنان برای خدا همتایانی قرار دادند؛ بگو: «آنها را نام ببرید! آیا چیزی را به او خبر می‌دهید که از وجود آن در روی زمین بی‌خبر است، یا سخنان ظاهری (و تو خالی) می‌گویید؟!» (نه، شریکی برای خدا وجود ندارد؛) بلکه در نظر کافران، دروغهایشان زینت داده شده، (و بر اثر ناپاکی درون، چنین می‌پندارند که واقعیتی دارد؛) و آنها از راه (خدا) بازداشته شده‌اند؛ و هر کس را خدا گمراه کند، راهنمایی برای او وجود نخواهد داشت!

ترجمه
پس آیا آن (خدایى) كه بر هر كس و عملكرد او حاكم و ناظر است، (با بُت‏هاى ساختگى یكى است؟) و(لى) آنان براى خدا شریكانى قرار داده‏اند. بگو: آنها را نام ببرید (چه هستند و چه توانى دارند؟) آیا خدا را از شریكانى در زمین خبر مى‏دهید كه او نمى‏شناسد؟ یا سخنى توخالى (مى‏گویید)، بلكه براى كسانى كه كفر ورزیدند، مكرشان آراسته جلوه داده شده است واز راه (حق) باز داشته شده‏اند وهر كه را خدا گمراه كند، پس براى او هیچ هدایت كننده‏اى نیست.

نکته ها
قائم بودن خدا، به معناى تدبیر تمام امور و كفایت، حفاظت، نظارت، و ثبت و ضبط آنهاست.

پيام ها
1- خداوند با طرح سؤال، عقل و فطرت انسان را به قضاوت مى‏طلبد. زیرا عقل و فطرت با شرك سازگار نیست. «أفمن... ام تنبئونه»
2- كسى كه از خداى علیم و واحد و قیّوم جدا شود، به ورطه شرك و چند خدایى گرفتار مى‏آید. «شركاء»
3- بت‏پرستى و شرك به قدرى سبك سرى و بى‏منطق است كه حتى نمى‏توان نام و اوصاف معبودان آنان را بیان كرد. «قل سمّوهم»
4- شاید مشركان نیز از عمق جان بت‏ها را قبول ندارند. «ام بظاهر من القول»
5- شرك نیز نوعى كفر است. «جعلوا اللَّه شركاء... زیّن للذین كفروا»
6- كسى كه مسائل انحرافى برایش جلوه كرد، از راه حق و مسیر هدایت باز مى‏ماند. «زُیّن... صدّوا»
7- به نقشه‏ها و تدبیرهاى خود مغرور نشوید. «زیّن... مكرهم»

Copyright 2015 almubin.com