1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 43

تفسير 13. الرعد آية 37
Number of verses: 43
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَاهُ حُكْمًا عَرَبِيًّا ۚ وَلَئِنِ اتَّبَعْتَ أَهْوَاءَهُم بَعْدَمَا جَاءَكَ مِنَ الْعِلْمِ مَا لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا وَاقٍ 37
همان‌گونه (که به پیامبران پیشین کتاب آسمانی دادیم،) بر تو نیز این (قرآن) را بعنوان فرمان روشن و صریحی نازل کردیم؛ و اگر از هوسهای آنان -بعد از آنکه آگاهی برای تو آمده- پیروی کنی، هیچ کس در برابر خدا، از تو حمایت و جلوگیری نخواهد کرد.

ترجمه
و بدین‏سان ما آن (قرآن) را به صورت فرمانى روشن (به زبان عربى) نازل كردیم و بدون شك اگر بعد از دانشى كه به تو رسیده است از هوسهاى آنان پیروى كنى، در برابر (قهر) خدا براى تو هیچ یاور و محافظى نیست.

نکته ها
كلمه «حكم» در آیه به یكى از سه معناست: حاكم و فاصل میان حق و باطل، احكام الهى، حكمت.

پيام ها
1- بعثت انبیا و نزول كتب آسمانى، سنت حكیمانه الهى است. «و كذلك»
2- پیام وحى باید به زبان مردم باشد. «حكماً عربیاً»
3- دستورات الهى، روشن و بدون ابهام و اعوجاج است. «عربیّاً»
4- پست‏تر از هواپرستى وهوسرانى، تأمین هوسهاى دیگران است. «اهوائهم»
5- علم به تنهایى سعادت آفرین نیست، چه بسا كه انسان با وجود علم، باز هم به دنبال خرافات و هوسهاى مردم برود. «اتّبعت اهوائهم بعد ما جاءك من العلم»
6- انسان‏هاى آگاه، مسئولیت بیشترى دارند. «جاءك من العلم»
7- علم واقعى، قرآن است. «انزلناه... جاءك من العلم»
8- خداوند با هیچكس خویشاوندى ندارد، حتى اگر انبیا هم كج بروند، مورد تنبیه الهى واقع مى‏شوند. «مالك من اللَّه»
9- جلب رضایت منحرفان همان، و از دست دادن امدادهاى الهى، همان. «اتّبعت اهواءهم... ما لك من اللَّه»

Copyright 2015 almubin.com