ترجمه
و در زمین قطعاتى است مجاور هم و باغهایى از انواع انگور و كشتزار و درختان خرما (محصولاتى مختلف) همانند و غیر همانند كه همه با یك آب آبیارى مىشوند و بعضى میوهها را در خوردن بر بعضى برترى دادیم. همانا در این (تنوع میوهها و مزهها با آنكه از یك آب و خاك تغذیه مىشوند) براى كسانى كه تعقل دارند حتماً نشانههایى است.
نکته ها
كلمه «صنوان» بر خلاف ظاهرش كه قالب تثنیه دارد، جمع «صِنو» به معناى شاخهاى است كه از اصل درخت خارج مىشود، و در اینجا به معناى مشابه و مانند است.
پيام ها
1- زمین، قطعاتى مجاور یكدیگر است كه هر قطعهاى استعداد خاص خود را داراست. «قطع مجاورات»
2- تنوع میوهها با رنگ، مزه، بو و شكلهاى مختلف، همه از نشانههاى قدرت الهى است. «لایاتٍ»
3- تنوع میوهها با اراده و خواست خداوند است وگرنه یك آب، یك نوع مزه بیشتر ندارد. «یُسقى بماءٍ واحد»
4- همجوارى، دلیل یكسانى نیست. ملاك برترى، بهرهدهى بیشتر است. «متجاورات - نفضّل فى الاُكل»
5- اندیشمندان از خوردنىها، روح ایمان خود را نیز تقویت واشباع مىكنند در حالى كه دیگران، تنها به پركردن شكم خود اكتفا مىنمایند. «لایات لقوم یعقلون»