ترجمه
بگو آن (قرآن) را روحالقدس (جبرئیل) از جانب پروردگارت به حق نازل كرده است، تا كسانى را كه ایمان آوردهاند ثابت قدم و استوار گرداند و براى مسلمانان (مایهى) هدایت و بشارت باشد.
نکته ها
مراد از «روحالقدس» همان روحالامین و جبرئیل است كه بخاطر پاكى از خطا و انحراف، روحالقدس نامیده شده است.
پيام ها
1- تهمتها را باید پاسخ داد. «قل نزّله روح القدس» (پاسخ افتراى آیه قبل است)
2- آیات الهى به تدریج نازل شده است. «نزّله»
درباره نزول قرآن، هم جمله «انزلنا» بكار رفته است، نظیر آیه «انّا انزلناه فى لیلة القدر» و هم جمله «نزّله» و این بخاطر آن است كه قرآن دو نزول دارد؛ یك بار دفعةً بر قلب پیامبر اكرمصلى الله علیه وآله در شب قدر نازل شده است و یكبار به تدریج در مدّت بیست و سه سال.
3- تمام محتواى قرآن و تغییر هر قانونى در شرائط خاص خود، حقّ است. «بالحقّ»
4- نزول وحى از شئون ربوبیّت و لازمه تربیت الهى است. «نزّله ... من ربّك»
5 - نزول وحى در پایدارى مسلمانان مؤثر است. «نزّله، لیثبّت»
6- توفیق پایدارى و ابزار آن را از خدا بخواهیم. «نزّله ... لیثبّت»
7- آنچه به ایمان ارزش مىدهد پایدارى بر آن است. «لیثبّت»
8 - شرط دریافت هدایتها وبشارتها، سلامت روحیّه وتسلیم بودن است. «للمسلمین»