ترجمه
آن كسانى كه فرشتگان جانشان را مىگیرند (در حالى كه) به خود ستمكار بودهاند، پس (در آن موقع آنان) سر تسلیم فرو آرند (وبه دروغ گویند:) ما هیچگونه كار بدى انجام ندادهایم. چنین نیست، بلكه قطعاً خداوند به آنچه انجام دادهاید، آگاه است.
پس، از درهاى دوزخ وارد شوید كه جاودانه در آنجا خواهید ماند، و براستى چه بد است جایگاه متكبران.
نکته ها
كفار، به هنگام مرگ كه فرشتگان جان آنها را مىگیرند، هم اظهار اسلام و تسلیم مىكنند و هم گذشتهى بد خود را انكار مىكنند. اما نه آن ایمان ارزش دارد، چون از روى اضطرار است نه اختیار، و نه این انكار مورد قبول است چرا كه خداوند به كارهاى آنان آگاه است.
پيام ها
1- مرگ، نابودى نیست، بلكه قبض روح و جداكردن روح از جسم است. «تتوفیهم»
2- سنت خداوند آن است كه كارها را باواسطه انجام دهد. «تتوفیهم الملائكة»
3- كفر و شرك، ظلم به انسانیت خویش است. «ظالمى انفسهم»
4- انسان روزى مجبور به تسلیم است، امّا چه سود؟ «فالقوا السّلم ... فادخلوا ابواب جهنّم»
5- لحظهى جان دادن، لحظهى حساسى براى مؤمن و كافر است. در مورد كافر مىفرماید: «تتوفیهم الملائكة ظالمى انفسهم» و در مورد مؤمن در آیهى 32 نحل مىفرماید: «تتوفیهم الملائكة طیبین»
6- جهنّم درهاى متعددى دارد وهر خلافكار از طریق خاصى، به دوزخ مىرود.«ابواب»
7- ریشهى اصلى كفر، روحیهى تكبرّ است. «الكافرین ...المتكبرین»