1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 128
تفسير 16. النحل آية 88
Number of verses: 128
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ بِمَا كَانُوا يُفْسِدُونَ 88
کسانی که کافر شدند و (مردم را) از راه خدا بازداشتند، بخاطر فسادی که می‌کردند، عذابی بر عذابشان می‌افزاییم!

ترجمه
كسانى كه كافر شدند و (مردم را) از راه خدا بازداشتند، به سزاى فساد مداومشان عذابى بر عذابشان افزودیم.

نکته ها
عكس‏العمل مردم در برابر راه خدا متفاوت، گاهى مثبت و گاهى منفى است و هركدام داراى درجات و مراحلى مى‏باشد؛
الف: برخوردهاى مثبت:
- گروهى در انتظار فهم راه خدا وپیمودن آن‏هستند. «عسى ربّى ان‏یهدینى سواءالسبیل»(51)
- گروهى به خاطر خدا هجرت مى‏كنند. «و من یهاجر فى سبیل اللَّه»(52)
- گروهى به خاطر در راه خدا بودن محاصره مى‏شوند. «احصروا فى سبیل اللَّه»(53)
- گروهى در راه خدا آزار را تحمّل مى‏كنند. «اوذوا فى سبیلى»(54)
- گروهى منادى دعوت دیگران به راه خدا مى‏شوند. «ادع الى سبیل ربّك»(55)
- گروهى در راه خدا هرگز سست نمى‏شوند. «فما وهنوا لما اصابهم فى سبیل اللَّه»(56)
- گروهى در راه خدا مى‏جنگند. «یقاتلون فى سبیل اللَّه»(57)
- گروهى كشته مى‏شوند. «قتلوا فى سبیل اللَّه»(58)
ب: برخوردهاى منفى:
- گروهى خیال مى‏كنند در راه خدا هستند. «یحسبون انهم مهتدون»(59)
- گروهى راه خدا را كج مى‏خواهند. «یبغونها عوجا»(60)
- گروهى راه خدا را بر دیگران مى‏بندند. «یصدّون عن سبیل اللَّه»(61)
- گروهى براى بستن راه خدا پولها خرج مى‏كنند. «ینفقون‏اموالهم لیصدوا عن‏سبیل‏اللَّه»(62)


51) قصص، 22.
52) نساء، 100.
53) بقره، 273.
54) آل‏عمران، 195.
55) نحل، 125.
56) آل‏عمران، 146.
57) نساء، 76.
58) آل‏عمران، 169.
59) اعراف، 30.
60) اعراف، 45.
61) اعراف، 45.
62) انفال، 36.

پيام ها
1- كفر مقدّمه‏ى فساد است. «كفروا و صدوا ... یفسدون» همان گونه كه ایمان مقدّمه عمل صالح است. «آمنوا و عملوا الصالحات» (كه در آیات متعدّد آمده است)
 2- حساب رهبران كفر كه با قلم و بیان و امكانات، راه خدا را مى‏بندند، از حساب افراد عادّى جداست. «زدناهم عذاباً فوق العذاب»
 3- مفسد فى‏الارض تنها كسانى كه امنیّت جامعه را بهم مى‏زنند نیستند، بلكه هر فرد یا گروهى كه به هر شكلى، مانع رشد معنوى جامعه شود، مفسد است. «الّذین كفروا و صدّوا ... بما كانوا یفسدون»

Copyright 2015 almubin.com