ترجمه
(ذوالقرنین در پاسخ) گفت: آنچه پروردگارم در آن به من قدرت داده، (از كمك مالى شما) بهتر است. پس مرا با نیرویى كمك كنید تا میان شما و آنان سدّى محكم بسازم.
پارههاى آهن براى من بیاورید تا آنگاه كه میان دو كوه (با انباشتن پارههاى آهن) برابر شد، گفت: بدمید؛ تا وقتى كه آن را (مانند) آتشى گرداند، گفت: مس گداخته و آب شده بیاورید تا روى آهنها بریزم.
(پس از ساختن این دیوار آهنى، یأجوج ومأجوج) نتوانستند از آن بالا روند و نتوانستند در آن رخنهاى پدید آورند.
نکته ها
«رَدم» به بستن شكاف، «صَدف» به كناره وجانب، «قِطر» به مس گداخته و «زُبَر» به قطعههاى بزرگ آهنى گفته مىشود.
امام صادق علیه السلام فرمود: تقیّه، سدّى میان شما و مخالفان است كه قابل بالا رفتن از آن و سوراخ كردن نیست.(100)
پيام ها
1- از دیدگاه اولیاى الهى، همهى امكانات از خداست. «ما مكّنى فیه ربّى»
2- پیامبران براى رسالت و هدایت مردم، درخواست پول و مادیات از آنان نداشتند.(101) «ما مكّنى فیه ربّى خیر»
3- امكانات مردمى را در راه مصالح آنان باید به كار گرفت. «فاعینونى»
4- براى رسیدن به هدف، علاوه بر طرح وتقاضا وبودجه، همّت و مشاركت مردمى نیز لازم است. «اعینونى»
5 - گاهى بهجاى كمكهاى مالى باید نیروى انسانى را به كمك طلبید. «فاعینونى»
6- تركیب آهن و مس (آلیاژ سازى)، ابتكار انبیاست. «آتونى زُبُرالحدید... قِطراً» (امروزه از نظر علمى، اهمیّت این تركیب ثابت شده است.)
7- محكمكارى و بىنقص انجام دادن كارها، شیوهى انبیاست. «فما اسطاعوا...»
سدّ ذوالقرنین چنان محكم وبزرگ بود كه نمىتوانستند آن را خراب كنند یا از آن بگذرند. «أن یظهروه... له نَقْباً»
8 - در حلّ مشكلات اجتماعى، همیارى مردمى كه صاحبان درد هستند، لازم است. (زیرا نشاط كارى بیشتر مىشود، ارزش زحمات را مىدانند و كمكارى نمىكنند.) «فاعینونى... فما اسطاعوا...»
9- رهبران لایق، به كمك علم، هنر، سوز و تعاون، از سادهترین افراد و ابزار، بهترین كارها را تولید مىكنند، بنابراین اگر مدیر لایق باشد، كارگران ساده مهمترین پروژهها را انجام دهند. «فاعینونى... فما اسطاعوا...»