1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 112

تفسير 21. الأنبياء آية 100
Number of verses: 112
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ 100
برای آنان در آن [= دوزخ‌] ناله‌های دردناکی است و چیزی نمی‌شنوند.

ترجمه
اگر اینها خدایان (واقعى) بودند، وارد آن (دوزخ) نمى‏شدند، در حالى كه همگى براى همیشه در آن ماندگار خواهند بود.
براى آنان در دوزخ، ناله‏ها ونعرهاست و آنان در آنجا (هیچ پاسخى) نمى‏شنوند.

نکته ها
معمولاً بیان صداها در زبان عرب بر وزن فعیل است، مثل: زفیر، شهیق، زئیر و هریر، و زفیر به صدایى گفته مى‏شود كه با بازدم همراه است.
منظور از جمله «لا یسمعون» این نیست كه اهل دوزخ هیچ صدایى نمى‏شنوند، بلكه مراد آنست كه هر چه فریاد مى‏زنند پاسخ نجات بخشى دریافت نمى‏كنند، زیرا در قرآن آیاتى است كه بر شنیدن اهل جهنّم دلالت مى‏كند، آنجا كه از مأمور عذاب، مهلت مى‏خواهند و یا از خداوند، درخواست نجات مى‏كنند و یا زمانى كه از آنان سؤال مى‏شود پاسخ مى‏دهند.

پيام ها
1- به غیر خدا دل نبندیم و سرنوشت خود را به خدایان دروغین وعاجز گره نزنیم. «لوكان ... ما وردوها»
 2- عجز و محكومیّت با جایگاه خداوندى سازگار نیست. «لوكان ... ما وردوها»
 3- عذاب شرك، عذابى ابدى است. «كل فیها خالدون»
 4- دوزخ، جایگاه ناله‏هاى بى جواب است. «فیها زفیر ... لا یسمعون»
 5 - بى‏پاسخى ناله‏ها و فریادها، خود شكنجه دیگرى براى اهل دوزخ است. «و هم فیها لا یسمعون»

Copyright 2015 almubin.com