1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 112
تفسير 21. الأنبياء آية 61
Number of verses: 112
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَىٰ أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ 61
(جمعیّت) گفتند: «او را در برابر دیدگان مردم بیاورید، تا گواهی دهند!»

ترجمه
(بزرگان قوم) گفتند: پس او را در پیش چشم مردم بیاورید تا آنها (بر مجرم بودن او) گواهى دهند.
گفتند: اى ابراهیم ! آیا تو با خدایان ما این چنین كرده‏اى؟
(ابراهیم) گفت: بلكه این بزرگشان آن را انجام داده است. پس از خودشان  بپرسید اگر سخن مى‏گویند!!

نکته ها
احضار ابراهیم علیه السلام در برابر مردم و درخواست گواهى از آنان، یك جوسازى و ایجاد زمینه براى قتل او بود. «فأتوا به على أعین النّاس لعلهم»
سؤال: آیا این جمله‏ى حضرت ابراهیم كه فرمود: «بت بزرگ چنین كرده است» دروغ نیست؟ و اگر هست چگونه باید آن را توجیه كرد؟ زیرا ابراهیم علیه السلام پیامبر و معصوم است و هرگز دروغ نمى‏گوید.
پاسخ: در تفسیر این جمله، نظرات و مطالب مختلفى ارائه شده است كه ما به بعضى از آنها اشاره مى‏كنیم:
 الف: حضرت ابراهیم، دروغ نگفت، زیرا اگر چه این عمل را به بت بزرگ نسبت داد، ولى چون قرینه وجود دارد كه حضرت از این سخن قصد جدّى نداشته و مى‏خواسته این عقیده‏ى باطل را به رخ آنها بكشد، لذا دروغ محسوب نمى‏شود زیرا دروغ در جایى است كه قرینه‏اى همراه كلام نباشد، از این روى اگر به هنگام ورود آدم كودنى بگویند: بوعلى سینا آمد، آن را دروغ به حساب نمى‏آورند.(54)
ب: حضرت ابراهیم باصطلاح «توریه» كرده ومرادش از «كبیرهم» خدا بوده است.
ج: حضرت دروغ گفت، ولى از آنجا كه دروغ در مواردى مثل اصلاح ذات‏البین جایز است و حكم آن تابع مصلحت و مفسده مى‏باشد، چه مصحلتى از این بالاتر كه حضرت با كلامش، افكار جامد انسان‏ها را تكان داده است؟(55)
د: این خبر، مشروط به نطق بت‏هاست، یعنى اگر بت‏ها سخن گویند، بت بزرگ نیز این كار را كرده است، مثل آنكه پیرمردى بگوید، من الآن كودكم اگر هیچ گیاهى در زمین نباشد، یعنى حال كه گیاه وجود دارد، پس من كودك نیستم.(56)


54) تفسیر نمونه.
55) كافى، ج 2، ص 342 ؛ تفسیر نورالثقلین.
56) تفسیر نورالثقلین.

پيام ها
1- بت‏پرستان نیز براى یقین به جرم وتكمیل پرونده وقضاوت نهایى، به مسئله‏ى گواهى مردم اعتماد دارند. «لعلّهم یشهدون»
 2- بزرگى كار ابراهیم‏علیه السلام به اندازه‏اى بود كه بت پرستان نیز ناچار به تعظیم شدند. به جاى عبارت «یقال له ابراهیم» در آیه‏ى گذشته كه حاكى از گمنامى و حقارت بود، در این آیه او را رسماً با اسم خودش كه نشان از بزرگى و شناخت داشت خطاب كردند. «یا ابراهیم»
 3- استهزا وطعنه بر خرافات، در مواردى لازم است. «بل فعله كبیرهم»
 4- فیلمسازى، اجراى تئاتر و نمایش و نقش بازى كردن براى بیدارى اذهان، كارى پسندیده و جایز است. «فجعلهم جذاذاً - بل فعله كبیرهم»

Copyright 2015 almubin.com