ترجمه
هرگاه اراده كنند كه از (شدّت) غم از دوزخ خارج شوند، به آن برگردانده مىشوند (و به آنان گفته مىشود:) بچشید عذاب سوزان را.
پيام ها
1- آتش دوزخ، درون و برون را مىسوزاند. «بُطونِهم - والجُلود»
2- دوزخیان براى نجات خود دست و پا مىزنند، امّا تلاش آنان بىنتیجه است. «أرادوا أن یَخرُجوا منها - اُعیدوا فیها»
3- دردناكتر از آتش دوزخ، غمها و عذابهاى روحى است. «من غَمّ»
4- عذاب دوزخ، ابدى است. «اُعیدوا فیها»
5 - دوزخیان، تحقیر و سرزنش مىشوند. «ذوقوا»