1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 78

تفسير 22. الحج آية 31
Number of verses: 78
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
حُنَفَاءَ لِلَّهِ غَيْرَ مُشْرِكِينَ بِهِ ۚ وَمَن يُشْرِكْ بِاللَّهِ فَكَأَنَّمَا خَرَّ مِنَ السَّمَاءِ فَتَخْطَفُهُ الطَّيْرُ أَوْ تَهْوِي بِهِ الرِّيحُ فِي مَكَانٍ سَحِيقٍ 31
(برنامه و مناسک حج را انجام دهید) در حالی که همگی خالص برای خدا باشد! هیچ گونه همتایی برای او قائل نشوید! و هر کس همتایی برای خدا قرار دهد، گویی از آسمان سقوب کرده، و پرندگان (در وسط هوا) او را می‌ربایند؛ و یا تندباد او را به جای دوردستی پرتاب می‌کند!

ترجمه
(مراسم حج را انجام دهید) در حالى كه همگى خالص براى خدا باشید و هیچ گونه شركى به خداوند نورزید، و هر كس به خدا شرك ورزد، گویى از آسمان سقوط كرده و پرنده‏اى در فضا او را مى‏رباید، یا باد او را به مكانى دور پرتاب مى‏كند.

نکته ها
«حُنفاء» جمع حنیف، به معناى كسى است كه پیرو دین حقّ باشد.
«خَطَف» به معناى ربودن سریع و «سَحیق» به معناى دور است.
توحید، به همه چیز ارزش مى‏دهد و شرك، ارزش را از بهترین موجودات سلب مى‏كند. هُدهُد - كه به پروردگار جهان، ایمان داشت - به خاطر سوز و علاقه‏اى كه براى هدایت مردم مشرك داشت، به جایى رسید كه واسطه هدایت یك منطقه شد ولى انسان به خاطر شرك، طورى سقوط مى‏كند كه خوراك پرنده مى‏شود.
مثال‏هاى قرآن، در هیچ زمان و مكانى كهنه نمى‏شود، هم طبیعى است و هم قابل فهم. «كانّما خَرّ من‏السماء»

پيام ها
1- قربانى، طواف، وفاى به نذر وهمه‏ى اعمال تنها براى خدا باشد. «حُنفاء للّه»
2- جز خدا به هر قدرتى وصل شویم، پایانش سقوط است، حتّى ابرقدرت‏ها. «ومَن یُشرك... خَرّ من السماء»
3- شرك، از هیچ كس بخشوده نیست. «و مَن یُشرك»
4- توحید و اخلاص، مانند حضور در آسمان است و شرك، همچون سقوط از آسمان و طعمه پرندگان شدن. «خَرّ من‏السماء»
5 - میان جدا شدن از خدا و سقوط كردن و طعمه صیّادان شدن، لحظه‏اى فاصله نیست. «فَتَخطَفُه» (حرف فاء و كلمه‏ى «خطف»)
6- مقدّس‏ترین كارها (طواف)، در مقدّس‏ترین مكان‏ها (مسجدالحرام) و در مقدّس‏ترین ایّام (عید قربان)، اگر با اخلاص همراه نباشد، عاقبتش سقوط است نه رشد. «ومَن یُشرك... خَرّ من السماء»
7- اخلاص، انسان را در برابر بادها و طوفان‏ها بیمه ونداشتن اخلاص انسان را در مسیر طوفان‏ها قرار مى‏دهد.«او تَهوى به الرِّیح»
8 - شرك، گرچه كم یا در یك لحظه باشد، هیچ سرمایه‏اى را باقى نمى‏گذارد. «خَرّ من السماء - فى مكان سَحیق»

Copyright 2015 almubin.com