ترجمه
آتش، صورت آنها را مىسوزاند و آنان در دوزخ چهرهاى (زشت و) عبوس دارند. (با لبهایى وارونه و دندانهایى آشكار).
(به آنان گفته مىشود:) آیا آیات من بر شما خوانده نمىشد، پس آنها را دروغ مىشمردید؟
نکته ها
كلمهى «لفح» به معناى سوزاندن چهره و كلمهى «كلح» به معناى برگشتن لب و آشكار شدن دندانهاست.
پيام ها
1- آتش هر لحظه و پیوسته صورتهاى دوزخیان را مىسوزاند. («تَلفَح» فعل مضارع و رمز استمرار است)
2- كفّار در دوزخ، هم عذاب جسمى دارند، «تَلفَح وجوههم» و هم توبیخ و عذاب روحى. «ألم تكن ...»
3- تغییر صورت توسّط آتش، مایهى تحقیر گنهكاران مىگردد. «كالِحون»
4- عذاب خداوند بعد از اتمام حجّت است. «تَلفح وجوههم... ألمتكن آیاتى تُتلى»
5 - اصرار بر تكذیب، اساسىترین رمز رفتن به دوزخ است. «فكنتم بها تكذّبون»