1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 118
تفسير 23. المؤمنون آية 90
Number of verses: 118
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ 90
نه، (واقع این است که) ما حقّ را برای آنها آوردیم؛ و آنان دروغ می‌گویند!

ترجمه
(ما آنان را سحر نمى‏كنیم) بلكه حقّ را براى آنان آوردیم، وقطعاً آنان دروغ مى‏گویند.

نکته ها
قرآن در سوره‏ى یس مى‏فرماید: «انّما أمره اذا اراد شیئاً اَن یَقول له كُن فیكون فسُبحان الّذى بیده ملكوت كلّ شى‏ء» [104] هر گاه خداوند چیزى را اراده كند، فرمان مى‏دهد و آن، آفریده مى‏شود؛ پس منزّه است خداوندى كه ملكوت همه چیز به دست اوست. (بنابراین كلمه‏ى ملكوت به معناى قدرت مطلقه بر هستى است)
كلمات «یجیر» و «یجار» از ریشه‏ى «جوار» به معناى همسایگى است. از آنجا كه یكى از حقوق همسایگى، حمایت از همسایه در برابر سوءقصد دیگران است، لذا این كلمه به معناى پناه دادن و حمایت كردن بكار مى‏رود. [105]
مراد از حقّ در آیه «اَتیناهم بالحقّ» یا معاد است یا قرآن، یا منطق واستدلال توحیدى.


104) یس، 82 تا 83.
105) تفسیر المیزان.

پيام ها
1- نحوه‏ى گفتگو با مخالفان را از قرآن بیاموزیم. «قل»
2- در شیوه‏ى تبلیغ، از فطرت‏هاى سالم و باورهاى صحیح مردم، در راه رشد و هدایت آنان كمك بگیریم. «قل مَن بیده ...»
3- مالكیّت خداوند گسترده و همه جانبه است. «ملكوت كلّ شى‏ء»
4- پناه دادن خداوند، دائمى، مطلق و انحصارى است. «و هو یجیر»
5 - در برابر قهر خداوند، هیچ پناهگاهى نیست. «و لا یُجار علیه»
6- حاكمیّت مطلقه خداوندرا تنها عالمان در مى‏یابند. «ان كنتم تعلمون»
7- در برابر عقاید انحرافى دیگران، موضع روشنى بگیرید. «بل اَتیناهم بالحقّ»
8 - كارهاى خداوند، حقّ و حكیمانه است. «بالحقّ»

Copyright 2015 almubin.com