1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 64
تفسير 24. النور آية 33
Number of verses: 64
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَلْيَسْتَعْفِفِ الَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغْنِيَهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ ۗ وَالَّذِينَ يَبْتَغُونَ الْكِتَابَ مِمَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ فَكَاتِبُوهُمْ إِنْ عَلِمْتُمْ فِيهِمْ خَيْرًا ۖ وَآتُوهُم مِّن مَّالِ اللَّهِ الَّذِي آتَاكُمْ ۚ وَلَا تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِّتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَمَن يُكْرِههُّنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِن بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَّحِيمٌ 33
و کسانی که امکانی برای ازدواج نمی‌یابند، باید پاکدامنی پیشه کنند تا خداوند از فضل خود آنان را بی‌نیاز گرداند! و آن بردگانتان که خواستار مکاتبه [=قرار داد مخصوص برای آزاد شدن‌] هستند، با آنان قرار داد ببندید اگر رشد و صلاح در آنان احساس می‌کنید (که بعد از آزادی، توانایی زندگی مستقل را دارند)؛ و چیزی از مال خدا را که به شما داده است به آنان بدهید! و کنیزان خود را برای دستیابی متاع ناپایدار زندگی دنیا مجبور به خود فروشی نکنید اگر خودشان می‌خواهند پاک بمانند! و هر کس آنها را (بر این کار) اجبار کند، (سپس پشیمان گردد،) خداوند بعد از این اجبار آنها غفور و رحیم است! (توبه کنید و بازگردید، تا خدا شما را ببخشد!)

ترجمه
و كسانى كه وسیله‏ى ازدواج نمى‏یابند، باید پاكدامنى و عفت پیشه كنند، تا آن كه خداوند از كرم خویش، آنان را بى‏نیاز نماید. و هر كدام از غلامان و كنیزان شما كه خواهان بازخرید و آزادى (تدریجى) خود باشند، (یعنى مایلند با قرارداد كتبى با مالك خویش كار كرده و خود را آزاد نمایند) اگر در آنان خیر و شایستگى دیدید، تقاضاى آنان را بپذیرید (و براى كمك به آزاد شدن آنان) از مالى كه خدا به شما داده به آنان بدهید، و كنیزان خود را كه تصمیم بر پاكدامنى دارند، به خاطر رسیدن به مال دنیا به فحشا وادار نكنید، كه هر كس آنان را به فحشا مجبور كند، البتّه خداوند براى آن كنیزان كه به اكراه بدان كار وادار گشته‏اند، بخشنده‏ى مهربان است.

نکته ها
ابتدا باید به هركس كه مى‏تواند سفارش كرد ازدواج كند، سپس به غیر متأهّلان سفارش عفت و پاكدامنى نمود. (آیه «
وانكحوا» قبل از آیه «ولیستعفف» آمده است)
چنانكه در روایات آمده است: در جاهلیّت، كنیزان را براى كسب درآمد به فحشا وادار مى‏كردند. لذا خداوند مى‏فرماید:
به جاى آنكه كنیزان را به گناه وادار كنید، زمینه ازدواج آنان را فراهم سازید.
در مورد رفتار با اسیران جنگى، یكى از این چند راه را مى‏توانیم پیش بگیریم:
الف: همه‏ى اسیران را یكجا آزاد كنیم، كه در این صورت، دوباره به جنگ باز مى‏گردند.
ب: همه را بكشیم، كه این، امرى غیر انسانى است.
ج: اسرا را در منطقه‏اى گرد آوریم و از بیت‏المال مسلمانان، مخارج آنان را تأمین كنیم. (در این طرح، باید بى گناهان
هزینه‏ى مجرمان را بپردازند).
د: آنها را میان مسلمانان تقسیم كنیم تا سیره‏ى اسلام و مسلمانان را مشاهده كنند و به تدریج تحت تأثیر قرار گیرند و
مسلمان شوند، سپس از راه‏هاى مختلف، آنها را آزاد كنیم، كه این طرح، بهترین است، و طرح اسلام نیز همین است.
بگذریم كه نظام جنگ در آن زمان این بود كه اسیر جنگى را به عنوان برده مورد استفاده قرار مى‏دادند و اسلام نیز
مقابله به مثل مى‏كرد، همان گونه كه امروز در دنیا اسیران را در اردوگاه‏ها قرار مى‏دهند و ما نیز باید قوانین بین‏المللى
جنگ را تا آنجا كه منافاتى با مذهب ما نداشته باشد بپذیریم.

پيام ها
 1- دسترسى نداشتن به همسر، مجوّز گناه نیست، صبر و عفّت لازم است. «ولیَستَعفف»
 2- هر كجا احساس خطر بیشتر باشد، سفارش مخصوص لازم است. «ولیَستَعفِف الّذین لایَجِدونَ نكاحا» (چون افراد غیر
متأهل بیشتر از دیگران در معرض فحشا و منكر هستند، خداوند در فرمان به عفّت، آنان را مخاطب قرار داده است)
 3- جوانان بخاطر امكانات ازدواج، به سراغ تهیّه‏ى مال از راه حرام نروند و عفّت و تقوا از خود نشان دهند. «حتّى یُغنیهم
اللّه من فضله»
 4- در حفظ عفّت و پاكدامنى عمومى، هم باید جوانان خود را حفظ كنند، «و لیَستَعفف»، هم خانواده و حكومت قیام كند «
واَنكحوا الاَیامى»، و هم ثروتمندان جامعه به پاخیزند. «و آتوهم من مال اللّه»
 5 - در قرارداد با زیردستان خود، سند كتبى داشته باشید. «مما مَلَكت اَیمانكم فكاتِبوهم»
 6- اسلام براى آزادى بردگان، طرح‏هاى مختلفى دارد. یكى از آنها قرارداد بازخرید است. «فكاتبوهم»
 7- دارایى و اموال را از خود ندانید بلكه از خداست كه چند روزى امانت به شما داده است. «مال اللّه»
 8 - ثروتمندان، در قبال ازدواج زیردستان خود، مسئولیّت دارند. «و آتوهم من مال اللّه الّذى آتاكم»
 9- بكارگیرى زیردستان در امور حرام، ممنوع است. «و لا تكرهوا فَتَیاتكم على البِغاء»
 10- دنیاطلبى، سرچشمه‏ى گناهان است. «لا تكرهوا ... لتبتغوا عرض الحیاة الدّنیا»
 11- ثروت‏اندوزى از راه‏هاى نامشروع جایز نیست. «لتَبتغوا عرض الحیاة الدّنیا»
 12- دنیا زودگذر است. «عرض الحیاة الدّنیا» (كلمه «عرض» به معناى عارضى و زودگذر است)
 13- ارزشها نباید فداى مال و مادیّات شود. «لاتكرهوا... لتبتغوا»
 14- حریم كنیزان مانند دخترانِ آزاد است. «لا تكرهوا فَتَیاتكم على البغاء»
 15- پاكدامنى و عفت براى زن بهترین ارزش است. «اِن أرَدنَ تحصّناً»
 16- سرچشمه بخشى از گناهان، بزرگترها هستند. «لاتكرهوا... أردن تحصّناً»
 17- افراد مجبور شده به گناه، مورد عفو قرار مى‏گیرند.  «فاِنّ اللّه من بعد اكراههنّ غفورٌ رحیم»

Copyright 2015 almubin.com