1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 227

تفسير 26. الشعراء آية 128
Number of verses: 227
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ 128
آیا شما بر هر مکان مرتفعی نشانه‌ای از روی هوا و هوس می‌سازید؟!

ترجمه
(هود به مردم گفت:) آیا بر هر تپه‏اى بنا وقصرى بلند از روى هوا و هوس مى‏سازید؟
 و كاخ‏هاى استوار مى‏گیرید، به امید آنكه جاودانه بمانید؟
وهرگاه كسى را كیفر مى‏دهید، همچون زورگویان كیفر مى‏دهید؟
پس، از خداوند پروا كنید و مرا فرمان برید.

نکته ها
«ریع» به معناى دامنه‏ى كوه و تپه است. «مَصانع» دژ و قصر محكم و بلند را گویند. و كلمه‏ى «بَطش» به معناى گرفتن با قهر و غلبه و قدرت است.
در این آیات، قرآن از اصل ساختمان سازى در دامنه‏ى كوه و ساختن دژ و داشتن قدرت انتقاد نمى‏كند. آنچه مورد انتقاد است، هدف‏هاى نامقدّس، «تَعبَثون» و خیال‏هاى واهى، «لعلّكم تخلدون» و تجاوز از اعتدال است. «جبّارین»
در روایات مى‏خوانیم: یكى از یاران رسول اكرم صلى الله علیه وآله بر بام خانه‏اش قبّه‏اى ساخته بود. حضرت از دیدن آن ناراحت شد. صاحب خانه چون چنین دید، قبّه را خراب كرد. رسول خدا بار دیگر كه قبّه را ندید، پرسید: قبّه چه شد؟ گفتند: همین كه صاحبش دید شما ناراضى هستید آن را خراب كرد. پیامبر فرمود: «اِنّ كلّ بناء وبال على صاحبه الاّ ما لابدّ منه» هر ساختمانى كه مورد نیاز نباشد، در قیامت وبال صاحبش خواهد بود.(43)


43) تفسیر المیزان و مجمع‏البیان.

پيام ها
1- سابقه‏ى بناهاى بلند به زمان هود مى‏رسد. «أتبنون بكلّ ریع آیة»
 2- حرص، انسان را رها نمى‏كند. «بكلّ ریع»
 3- آنچه در چشم دنیاپرستان جلوه دارد، در نظر اولیاى خدا خوار است و مردم را به خاطر آن سرزنش مى‏كنند. «أتبنون... تعبثون»
 4- تمدن و رفاه كاذب، عامل غرور و مانع حقّ پذیرى است. «أتبنون»
 5 - شروع كار انبیا با انتقاد از وضع نابسامان موجود و بیدار كردن وجدان‏ها از طریق سؤال است. «أتبنون بكلّ ریع ...»
 6- كارهاى ستمگران، یا براى مطرح كردن خود است «آیة» یا براى بقاى خود «تخلدون» یا استثمار و استعمار مردم است. «جبّارین»
 7- در هر كارى باید هدفى والا داشت. «أتبنون... تعبثون»
 8 - ثروت، سرمایه وساختمان‏هاى بلند در دست نااهلان، براى ارضاى هوا و هوس است. «تعبثون»
 9- انتقاد قرآن از روحیّه‏ى كاخ‏نشینى و عیّاشى است، نه اصل ساختمان. «تعبثون» (تولید، ابتكار، هنر و بكارگیرى امكانات و نیروى انسانى و... باید در مسیر نیاز واقعى باشد، نه بیهوده)
 10- قصرها وكاخ‏ها، زندگى را جاودانه نمى‏كنند. «تتّخذون‏مصانع‏لعلّكم‏تخلدون»
  11- آفات ساختمان، چهار چیز است:
 الف: حرص و اسراف. «بكلّ ریع»
 ب: تفاخر و خودنمایى. «آیة»
 ج: بُلهوسى. «تَعبَثون»
 د: دنیا گرایى و غفلت. «لعلّكم تخلدون»
 12- قوانین كیفرى باید عادلانه باشد. (قرآن از كیفرهاى ظالمانه انتقاد مى‏كند) «بَطَشتم جبّارین»
 13- دیندارى، محور و رهبر و الگو لازم دارد. «فاتّقوا اللّه و اَطعیون»
 14- دیندارى، هم پرواى قلبى است و هم اطاعت عملى. «فاتّقوا اللّه و اَطعیون»
 15- بى‏تقوایى عامل همه‏ى مفاسد است. حضرت هود پس از انتقاد از فكر و عمل كافران فرمود: «فاتّقوا اللّه...»

Copyright 2015 almubin.com