1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 93
تفسير 27. النمل آية 7
Number of verses: 93
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
إِذْ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهْلِهِ إِنِّي آنَسْتُ نَارًا سَآتِيكُم مِّنْهَا بِخَبَرٍ أَوْ آتِيكُم بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ 7
(به خاطر بیاور) هنگامی را که موسی به خانواده خود گفت: «من آتشی از دور دیدم؛ (همین جا توقف کنید؛) بزودی خبری از آن برای شما می‌آورم، یا شعله آتشی تا گرم شوید.»

ترجمه
(یاد كن) زمانى كه موسى به خانواده‏ى خود گفت: همانا من آتشى احساس كردم (شما در همین مكان توقّف كنید)، به زودى براى شما خبرى از آن خواهم آورد، یا شعله‏ى آتشى براى شما مى‏آورم، باشد كه خود را گرم كنید.
پس همین كه (موسى) نزد آن آمد، ندا داده شد كه هر كه در آتش و هر كه اطراف آن است بركت داده شد و منزّه است خداوندى كه پروردگار جهانیان است.
اى موسى! همانا این منم خداى عزیز حكیم.

نکته ها
در قرآن 136 مرتبه نام حضرت موسى و در 34 سوره داستان او ذكر شده و حدود 900 آیه درباره‏ى ماجراى بنى‏اسرائیل است.
حضرت موسى با همسر باردارش از مَدْیَن به سوى مصر در حركت بود. شب و سرما و طوفان بیابان از یك سو و وضع حمل همسرش از سوى دیگر موسى را به تكاپو واداشت؛ آیات مورد بحث به این ماجرا نظر دارد.
در میان تمام احتمالات، به‏نظر مى‏رسد كه مراداز «مَن فى‏النّار» حضرت موسى است كه در منطقه آتش بود ومراد از «مَن‏حَولها» خانواده او یا پیامبرانى كه در ارض‏مقدّسه بوده‏اند.
آتش در قرآن‏
* ابلیس به آن افتخار كرد. «خلقتنى من نار»(6)
* كافر به آن كیفر مى‏شود. «تصلى ناراً حامیه»(7)
* ابراهیم در آن سالم ماند. «یا نار كونى برداً»(8)
* موسى به سراغ آن رفت، ولى پیامبر شد. «انست ناراً ... نودى»(9)
* ذوالقرنین به وسیله آن فلزات را ذوب وسدسازى كرد. «قال‏انفخوا حتّى‏اذا جعله ناراً»(10)


6) اعراف، 12.
7) غاشیه، 4.
8) انبیاء، 69.
9) نمل، 7 - 8.
10) كهف، 96.

پيام ها
1- داستان موسى قابل ذكر و مایه‏ى تذكّر است ونباید فراموش شود. «اذ قال...»
 2- گاهى در مسیر كمك به همسر و خانواده، الطاف ویژه‏اى پیدا مى‏شود. «آتیكم بشهاب... نُودِى»
 3- مرد، مسئول اداره امور زندگى همسر است. «آتیكم‏بشهاب‏قبس لعلّكم تصطلون»
 4- انبیا زندگى عادّى داشتند. «آتیكم بشهاب‏قبس‏لعلّكم تصطلون»
 5 - ما مأمور به ظاهریم، الطاف خفیّه كار خداست. «فلما جاءها نودى»
 6- سخن خداوند با موسى، گرفتن پیام رسالت و نمایش معجزات و بعثت سایر انبیا در آن منطقه رمز بركت است. «بورك مَن فى النار و مَن حولها»
 7- نداهاى الهى به پیامبران را وهم وخیال نپنداریم. (در كنار كلمه‏ى «نودى»، «سبحان اللّه» آمده، یعنى خداوند منزّه است از این كه این ندا وهم و خیال و وسوسه باشد).
 8 - بعثت انبیا از شئون ربوبیّت الهى است. «نودى - رب العالمین»
 9- لازمه‏ى ربوبیّت، عزّت و حكمت است. «ربّ العالمین ... العزیز الحكیم»

Copyright 2015 almubin.com