1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 69
تفسير 29. العنكبوت آية 13
Number of verses: 69
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْأَلُنَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَمَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ 13
آنها بار سنگین (گناهان) خویش را بر دوش می‌کشند، و (همچنین) بارهای سنگین دیگری را اضافه بر بارهای سنگین خود؛ و روز قیامت به یقین از تهمتهائی که می‌بستند سؤال خواهند شد!

ترجمه
بى شك آنان هم بار (خطاى) خودشان و (هم) بارهاى دیگر را با بار خود بر دوش خواهند كشید، و مسلّماً در روز قیامت از آنچه به دروغ مى‏بافتند بازخواست خواهند شد.

نکته ها
سؤال: چگونه در آیه قبل فرمود: كسى بار گناه دیگرى را حمل نمى‏كند و در این آیه مى‏فرماید: گمراه كنندگان، بار گناه دیگرى را حمل مى‏كنند؟!
پاسخ: آیه اول در جواب كفّارى بود كه به مسلمانان مى‏گفتند: شما از ما پیروى كنید، گناه شما به گردن ما و شما هیچ مسئولیّتى ندارید، خداوند فرمود: این چنین نیست و هر كس مسئول گناهان خود است؛ امّا این آیه مى‏فرماید: فرد اغفال شده مسئول كار خود است؛ ولى اغفال‏كننده علاوه بر مسئولیّت كار خود، مسئول گناهان اغفال شدگان نیز هست، بدون آنكه چیزى از گناه اغفال شده كم شود.
در تفاسیر درّالمنثور و نمونه روایات متعدّدى آمده است كه هركس در كار خوب یا بدى راه را براى دیگران باز كند، علاوه بر پاداش یا كیفرى كه به هریك از عمل كنندگان و پویندگان آن راه مى‏دهند، پاداش یا كیفرى نیز به راهنما، مؤسّس و پایه‏گذار آن مى‏دهند.

پيام ها
 1- منحرف كنندگان، بار منحرف شدگان را نیز بر دوش مى‏كشند. «اثقالاً مع اثقالهم»
 2- منحرف كردن دیگران، بار سنگینى را بر دوش انسان مى‏گذارد. «اثقالا»
 3- بار گناه سنگین است. «اثقالهم»
 4- دروغ بستن بستن به خدا و پیامبر، روش كفّار است. «كانوا یفترون»

Copyright 2015 almubin.com