1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 73

تفسير 33. الأحزاب آية 49
Number of verses: 73
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا ۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا 49
ای کسانی که ایمان آورده‌اید! هنگامی که با زنان با ایمان ازدواج کردید و قبل از همبستر شدن طلاق دادید، عدّه‌ای برای شما بر آنها نیست که بخواهید حساب آن را نگاه دارید؛ آنها را با هدیه مناسبی بهره‌مند سازید و بطرز شایسته‌ای رهایشان کنید.

ترجمه
 اى كسانى كه ایمان آورده‏اید! هرگاه زنان با ایمان را به همسرى گرفتید و پیش از آن كه با آنان آمیزش كنید طلاقشان دادید، عدّه‏اى براى شما به عهده آنان نیست تا حسابش را نگهدارید، پس آنها را (با پرداخت مهریه و  هدیه‏ى مناسبى) بهره‏مند سازید و به طرز شایسته‏اى رهایشان كنید.

نکته ها
مراد از «نكاح»، عقد ازدواج و مراد از «تماس» آمیزش جنسى و مراد از «سراحاً جمیلاً» طلاق بدون خصومت و خشونت است.
«عِدّة» به مدّتى گویند كه زنان پس از طلاق، باید تا پایان آن صبر كنند و همسر دیگرى نگیرند. عدّه‏ى طلاق زن، سه مرتبه حیض شدن و پاك شدن و عدّه‏ى وفات شوهرش چهار ماه و ده روز است.
چند گروه از زنان به عدّه نیاز ندارند: یك گروه كسانى هستند كه پس از عقد، تماس جنسى نداشته‏اند، گروه دیگر، زنان یائسه‏اند كه از بچّه‏دار شدن مأیوس‏اند. (زنان 50 و 60 ساله)
در آیه‏ى 236 سوره بقره نیز خواندیم كه هدیه مرد به همسر مطلّقه‏ى قبل از آمیزش، باید به قدر معروف و توانایى باشد. «على الموسع قدره و على المقتر قدره متاعاً بالمعروف»
امام باقرعلیه السلام فرمود: این گونه زنان (طلاق داده شده) با وحشت و غصّه و شماتت دیگران به خانه‏ى پدر بر مى‏گردند و لذا باید به مقدارى كه توان دارید، با هدیه دل آنان را آرام كنید. «فمتّعوهن و سرّحوهنّ»

پيام ها
1- لازمه‏ى ایمان، عمل به دستورهاى خداوند است. «یا أیّها الّذین آمنوا اذا نكحتم...»
 2- اختیار طلاق، با مرد است. «طلّقتم» مگر مواردى كه در شرع مشخّص شده است.
 3- مهم‏ترین شرط ازدواج، ایمان است. «آمنوا... نكحتم المؤمنات»
 4- طلاق، نشانه‏ى شكست دینى نیست. «المؤمنات - طلّقتموهنّ»
 5 - عدّه، حقّ مرد بر زن است تا اگر خواست رجوع كند، امّا در طلاق قبل از تماس، مرد حقّ رجوع ندارد. «فما لكم علیهنّ من عدّة»
 6- ضربه‏هاى روحى باید جبران شود. در طلاقِ پس از عقد، روحیهّ زن خرد مى‏شود كه با پرداخت مهریه‏اى مناسب، بخشى از آن جبران مى‏شود. «فمتّعوهنّ»
 7- جدایى و طلاق به معناى كینه و خشونت نیست. «سرّحوهنّ سراحاً جمیلاً»

Copyright 2015 almubin.com