1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 54
تفسير 34. سبأ آية 10
Number of verses: 54
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
۞ وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلًا ۖ يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ ۖ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ 10
و ما به داوود از سوی خود فضیلتی بزرگ بخشیدیم؛ (ما به کوه‌ها و پرندگان گفتیم:) ای کوه‌ها و ای پرندگان! با او هم‌آواز شوید و همراه او تسبیح خدا گویید! و آهن را برای او نرم کردیم.

ترجمه
 و همانا داوود را از سوى خود فضیلتى دادیم (و گفتیم:) اى كوه‏ها! با او (در تسبیح خدا) هم نوا شوید و (اى) پرندگان! (همراهى كنید) و آهن را براى او نرم كردیم.

نکته ها
شاید توبه و ناله‏ى كوه‏ها با داوود، همان تسبیح آنها باشد. «انا سخّرنا الجبال معه یسبّحن بالعشى و الاشراق»(452)
خداوند به حضرت داوودعلیه السلام دوازده فضیلت داده است:
1. علم الهى. «و لقد آتینا داود و سلیمان علما»(453)
2. نبوّت و رسالت. «آتاه اللّه الملك و الحكمة»(454)
3. كتاب آسمانى. «آتینا داود زبورا»(455)
4. خلافت. «یا داود انّا جعلناك خلیفة فى الارض»(456)
5. استوارى حكومت. «شدّدنا ملكه»(457)
6. امكانات فراوان. «اوتینا من كل شى‏ء»(458)
7. حكمت. «آتیناه الحكمة و فصل الخطاب»(459)
8. قضاوت. «فاحكم بین النّاس بالحقّ»(460)
9. نرم شدن آهن در دست او. «اَلَنّا له الحدید»
10. فهمیدن سخن پرندگان. «عُلّمنا منطق الطیر»(461)
11. هم صدایى كوه‏ها و پرندگان با او. «یا جبال اوّبى معه و الطّیر»
12. فرزندى مثل سلیمان. «و وهبنا لداود سلیمان»(462)
در حدیث مى‏خوانیم كه خداوند به داوود فرمود: «تو بنده خوبى هستى اگر از بیت المال مصرف نكنى! او چهل روز گریه كرد تا خداوند آهن را بدست او نرم و مشغول زره‏بافى شد و هر روز یك زره به قیمت هزار درهم مى‏بافت و تا سیصد و شصت زره بافت».(463)


452) ص، 18.
453) نمل، 15.
454) بقره، 251.
455) اسراء، 55.
456) ص، 26.
457) ص، 20.
458) نمل، 16.
459) ص، 20.
460) ص، 26.
461) نمل، 16.
462) ص، 30.
463) كافى، ج 5، ص 74 و تفسیر نورالثقلین، ج 3، ص 446 به نقل از تفسیر راهنما.

پيام ها
1- خداوند، به بندگان برگزیده‏ى خود، عطایاى ویژه‏اى مى‏دهد. «و لقد آتینا داود منّا فضلاً»
 2- هستى، شعور دارد و مورد خطاب الهى قرار مى‏گیرد. «یا جبال اَوّبى»
 3- مناجات موجودات، امرى حقیقى است، نه مجازى. «اوّبى معه»
 4- دنیا و آخرت قابل جمع است. (نبوّت و تصرّف در هستى براى داوود جمع شد). «النّا له الحدید»
 5 - اولیاى خدا، ولایت تكوینى و قدرت بر تصّرف در هستى دارند. «النّا له الحدید»
 6- استفاده از طبیعت ارزش است. «فضلاً... و النّا له الحدید»
 7- كسى كه دل خود را براى خدا نرم كند، خداوند هم آهن را براى او نرم مى‏كند. «اوّبى... النّا له الحدید»
 8 - ذوب آهن، سابقه‏ى دیرینه‏اى دارد. «النّا له الحدید»
 9- اولیاى خدا با صنعت ارتباط داشتند. «النّا له الحدید»

Copyright 2015 almubin.com