1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 45

تفسير 35. فاطر آية 43
Number of verses: 45
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ ۚ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا 43
اینها همه بخاطر استکبار در زمین و نیرنگهای بدشان بود؛ امّا این نیرنگها تنها دامان صاحبانش را می‌گیرد؛ آیا آنها چیزی جز سنّت پیشینیان و (عذابهای دردناک آنان) را انتظار دارند؟! هرگز برای سنّت خدا تبدیل نخواهی یافت، و هرگز برای سنّت الهی تغییری نمی‌یابی!

ترجمه
(نفرت آنان از حقّ) به خاطر استكبار در زمین و نیرنگ بدشان بود، و نیرنگ بد جز اهلش را فرا نگیرد، پس آیا آنان جز سنّت (خداوند را در مورد قلع و قمع) پیشینیان انتظار دارند؟ با آنكه براى سنّت و قانون الهى هرگز جایگزینى نخواهى یافت، و هرگز براى سنّت الهى تغییرى نخواهى یافت.

نکته ها
«تبدیل» یعنى چیزى را بَدَل چیز دیگر قرار دادن، مثل تیمم بدل از غسل، ولى «تحویل» به معناى تصرف در زمان یا مكان یا شكل و قالب یك چیز است بدون آنكه چیزى را جایگزین آن كنیم.
اگر پزشك، شربتى را به بیمار داد و او به جاى آنكه بخورد، شربت را دور ریخت و به پزشك گفت: آن را نوشیدم، گمان مى‏كند كه سر پزشك كلاه گذاشته و به او كلك زده است، در حالى كه بیمار خودش را فریب داده است، نه پزشك را. «لایحیق المكر السّیى‏ء الاّ باهله»

پيام ها
1- سرچشمه‏ى فرار و نفرت از راه انبیا یا استكبار است یا حیله. (شاید استكبار از سوى كفّار و حیله از سوى منافقان باشد و شاید استكبار بستر حیله‏گرى خود مستكبر باشد). «استكباراً... و مكر السیّى‏ء»
 2- نتیجه حیله به خود انسان برمى‏گردد (عقوبت و كیفر تكبّر و حیله به دیگرى منتقل نمى‏شود.) «لا یحیق المكر السّیّى‏ء الاّ باهله»
 بَد مكن كه بد اُفتى‏
چَه مَكَن كه خود اُفتى‏
 3- خداوند در جامعه قانون‏ها و سنّت‏هاى ثابتى را مقرّر كرده است كه در تمام اقوام و ملّت‏ها جریان دارد، نظیر سنّت آزمایش، سنّت امداد مؤمنان و سنّت كیفر حیله‏گران و مستكبران. آرى، خوشبختى و بدبختى و عزّت یا سقوط جامعه، در گرو پیروى از سنّت‏هاى الهى یا ترك آنهاست. «فلن تجد لسنّة اللّه تبدیلاً... تحویلاً»
 4- تاریخ داراى نظام و قانون ثابت است. (با نگاه به گوشه‏اى از تاریخ مى‏توان قانونِ گوشه‏ى دیگر تاریخ را به دست آورد.) «فلن تجد لسنّة اللّه تبدیلاً»

Copyright 2015 almubin.com