1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 75
تفسير 39. الزمر آية 21
Number of verses: 75
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَسَلَكَهُ يَنَابِيعَ فِي الْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُ حُطَامًا ۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُولِي الْأَلْبَابِ 21
آیا ندیدی که خداوند از آسمان آبی فرستاد و آن را بصورت چشمه‌هایی در زمین وارد نمود، سپس با آن زراعتی را خارج می‌سازد که رنگهای مختلف دارد؛ بعد آن گیاه خشک می‌شود، بگونه‌ای که آن را زرد و بی‌روح می‌بینی؛ سپس آن را در هم می‌شکند و خرد می‌کند؛ در این مثال تذکّری است برای خردمندان (از ناپایداری دنیا)!

ترجمه
آیا ندیده‏اى كه خداوند از آسمان آبى فرو فرستاد، پس آن را به صورت چشمه‏هایى در زمین راه داد، سپس با آن، زراعتى كه رنگ‏هاى گوناگونى دارد بیرون مى‏آورد، آن گاه آن كشت (و زراعت) با هیجان رشد مى‏كند (تا آن كه مى‏خشكد) پس آن را زرد مى‏بینى، سپس آن را به صورت كاه و خاشاك در مى‏آورد، همانا در این (تغییر و تحوّل) براى خردمندان پند و یادآورى است (كه بدانند دنیا ناپایدار است).

نکته ها
«سلك» از «سلوك» به معناى دخول و نفوذ است و «ینابیع» جمع «ینبوع» به معناى چشمه است.
«یهیج» از هیجان به معناى حركت تند و با جوش و خروش است. این كلمه هرگاه به كشت و نبات نسبت داده شود به معناى آغاز خشك شدن است.
«حُطام» به معناى خرده‏هاى گیاه خشك شده و كاه است، «ألباب» جمع «لُبّ» به معناى مغز و عقل است.

پيام ها
1- از كنار پدیده‏هاى طبیعت غافلانه نگذریم. «اَلَم تر»
 2- یكى از راه‏هاى خداشناسى دقّت در پدیده‏هاست. «اَلَم تر»
 3- باران آسمان منبع چشمه سارها و آب‏هاى زیر زمینى است. «انزل من السماء ماء فسلكه ینابیع»
 4- عوامل طبیعى بستر و مجراى اراده خداوند است. (رویاندن گیاهان كار خداست ولى از طریق آب). «یخرج به زرعا»
 5 - رنگ‏هاى گوناگون گیاهان، میوه‏ها و گلها كه از یك آب و خاك مى‏روید نشانه‏ى قدرت خداست. «زرعاً مختلفاً الوانه»
 6- آفرینش همه‏ى پدیده‏ها به اراده‏ى الهى است. «سلكه - یخرج - یجعله»
 7- كسانى كه به سرچشمه‏ى هستى و هدف آن نمى‏اندیشند، بى‏خردند. «لذكرى‏ لاولى الالباب»
 8 - پندپذیرى، نشانه‏ى عقل است. «ذكرى‏ لاولى الالباب»
 9- مؤمن، خردمند و كافر، لجوج و بى‏خرد است. «لذكرى‏ لاولى الالباب»

Copyright 2015 almubin.com