ترجمه
همانا ما براى (هدایت) مردم كتاب (آسمانى قرآن) را به حقّ بر تو نازل كردیم، پس هر كه هدایت را پذیرفت به سود خود اوست و هر كه گمراه شد، پس بى شك بر ضرر نفس خویش (قیام كرد و) گمراهى را برگزید و تو وكیل بر مردم نیستى (تا با اجبار آنان را هدایت كنى).
نکته ها
بر خلاف كسانى كه گمان مىكنند مطالبى بر پیامبر اسلام القا مىشد و آن حضرت آن مطالب را با عبارات خود به مردم القا مىكرد، قرآن، عین كلماتِ كتاب را، نازل شده از غیب مىداند. «انّا انزلنا علیك الكتاب»
پيام ها
1- قرآن در زمان پیامبر به صورت كتاب بوده است. «انزلنا علیك الكتاب»
2- نزول كتاب براى همه مردم است. «للناس»
3- هم مطالب قرآن سراپا حقّ است و هیچ گونه تحریف و باطلى در آن راه نیافته است و هم نزول چنین كتابى، لازم و سزاوار و حقّ است. «بالحقّ»
4- انسان در انتخاب راه آزاد است. «مَن اهتدى - مَن ضلّ»
5 - خدا و رسول به ایمان ما نیازى ندارند. «فمن اهتدى فلنفسه...»
6- وظیفهى پیامبر ابلاغ است، نه اجبار. (حتّى انبیا حقّ تحمیل عقیده ندارند). «و ما انت علیهم بوكیل»
7- هدایت واقعى و كامل تنها در سایه كتاب آسمانى است. «انا انزلنا علیك الكتاب... فمن اهتدى»
8 - خداوند پیامبرش را در برابر سرسختى كفّار، دلدارى و تسلّى مىدهد. «و ما انت علیهم بوكیل»