1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 89
تفسير 43. الزخرف آية 32
Number of verses: 89
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ 32
آیا آنان رحمت پروردگارت را تقسیم می‌کنند؟! ما معیشت آنها را در حیات دنیا در میانشان تقسیم کردیم و بعضی را بر بعضی برتری دادیم تا یکدیگر را مسخر کرده (و با هم تعاون نمایند)؛ و رحمت پروردگارت از تمام آنچه جمع‌آوری می‌کنند بهتر است!

ترجمه
آیا آنان رحمت پروردگارت (در مورد تعیین پیامبر) را (میان خود) تقسیم مى‏كنند در حالى كه ما معیشت آنان را در زندگى دنیا میانشان تقسیم كرده‏ایم (تا چه رسد به اعطاى مقام والاى نبوّت) و درجات بعضى انسان‏ها را بر برخى دیگر برترى دادیم تا برخى از آنان برخى دیگر را به خدمت گیرند و رحمت پروردگار تو از آنچه آنان مى‏اندوزند بهتر است.

نکته ها
برترى یافتن برخى انسان‏ها بر دیگران دو گونه است:
- یكى برترى در ساختار جسمى، فكرى و استعدادهاست كه این امر سبب احساس نیاز به یكدیگر و خدمت به همدیگر است و بدین وسیله جامعه تشكیل مى‏شود. انسان در این برترى نقشى ندارد. «رفعنا بعضهم فوق بعض درجات»
- نوع دیگر، برترى است كه خداوند بر اساس تلاش انسان عطا مى‏كند، نظیر آیه: «یرفع اللّه الّذین آمنوا منكم والّذین اوتوا العلم درجات»(4) كه خداوند كسانى را كه به سراغ علم و ایمان رفتند برترى مى‏دهد.
وقتى معیشت انسان‏ها در دست خداست، چگونه بعضى انتظار دارند مقام نبوّت با آنان باشد و آنها تصمیم بگیرند كه وحى بر چه كسى نازل شود؟
تفاوت‏هایى كه میان مردم است باید سبب پیوستگى و تعاون و استخدام بعضى توسط بعضى باشد، نه سبب استثمار و فخر فروشى و تحقیر دیگران. «سُخریاً» یعنى گروهى از انسان‏ها گروه دیگر را به كار گیرد و آنها را استخدام كند.


4) مجادله، 11.

پيام ها
1- انسان باید قدر و جایگاه خود را بداند و پا را از گلیم خود درازتر نكند. (انتخاب‏پیامبر در حوزه اراده الهى است، نه توقّع و انتظار مردم) «اهم یقسمون رحمة ربّك»
 2- نبوّت، رحمت خاص الهى است. «رحمة ربّك»
 3- كسى از خداوند طلبى ندارد هر چه هست لطف و رحمت اوست. «رحمة ربّك»
 4- رزق فقط به دست خداست. «نحن قسمنا بینهم معیشتهم»
 5 - برترى‏هاى جسمى و فكرى سبب غرورتان نگردد زیرا همه از خداست. «نحن قسمنا - رفعنا»
 6- اندیشه جامعه بى طبقه، خیالى بیش نیست. (خداى حكیم خود تفاوت‏هایى قرار داده تا مردم به یكدیگر احساس نیاز كنند و با كمك به یكدیگر در سایه اجتماع رشد كنند.) «رفعنا بعضهم فوق بعض درجات»
 7- اجیر شدن و اجیر گرفتن و استخدام بعضى انسان‏ها توسط بعضى دیگر، امرى مجاز و مشروع است. «لیتخذ بعضهم بعضاً سخریّاً»
 8 - جامعه‏ى پایدار و اقتصاد سالم، وابسته به تعاون و بهره‏گیرى از توان نیروهاى مختلف انسانى است. «لیتخذ بعضهم بعضاً سخریّاً»
 9- رحمت، از شئون ربوبیّت است. «رحمة ربّك»
 10- وحى و رسالت را با مادیات مقایسه نكنیم. «رحمة ربّك خیر مما یجمعون»
 11- برترى‏هاى مادى، شما را از رحمت الهى غافل نكند. «و رحمة ربّك خیر مما یجمعون»

Copyright 2015 almubin.com