ترجمه
و پذیرش توبه، براى كسانى كه كارهاى زشت مىكنند تا وقتى كه مرگ یكى از آنان فرا رسد، آنگاه مىگوید: همانا الآن توبه كردم، نیست. و نیز براى آنان كه كافر بمیرند، بلكه براى آنان عذاب دردناك مهیّا كردهایم.
پيام ها
1- توبه در حال اختیار و آزادى ارزش دارد، نه در حال اضطرار یا مواجهه با خطر. «اذا حضر احدهم الموت قال انّى تبت الآن»
2- اصرار بر گناه، توفیق توبه را از انسان مىگیرد. كلمهى «یعملون» نشانه استمرار و كلمهى «سیّئات» به معناى تعدّد و تكرار گناه است.
3- توبه رانباید به تأخیر انداخت. چون زمان مرگ معلوم نیست و توبه هنگام معاینهى مرگ، پذیرفته نمىشود. «اذا حضر احدهم الموت...»
4- هنگام خطر ومرگ، فطرت خداشناسى انسان آشكار مىشود. «انّى تُبت الآن»
5 - كافر مردن و بد عاقبتى، همهى اعمال نیك و از جمله توبه را تباه و حبط مىكند. «یموتون و هم كفّار»