1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 176
تفسير 4. النساء آية 25
Number of verses: 176
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ مِنكُمْ طَوْلًا أَن يَنكِحَ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ فَمِن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُم مِّن فَتَيَاتِكُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ۚ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَانِكُم ۚ بَعْضُكُم مِّن بَعْضٍ ۚ فَانكِحُوهُنَّ بِإِذْنِ أَهْلِهِنَّ وَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ مُحْصَنَاتٍ غَيْرَ مُسَافِحَاتٍ وَلَا مُتَّخِذَاتِ أَخْدَانٍ ۚ فَإِذَا أُحْصِنَّ فَإِنْ أَتَيْنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيْهِنَّ نِصْفُ مَا عَلَى الْمُحْصَنَاتِ مِنَ الْعَذَابِ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ الْعَنَتَ مِنكُمْ ۚ وَأَن تَصْبِرُوا خَيْرٌ لَّكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ 25
و آنها که توانایی ازدواج با زنان (آزاد) پاکدامن باایمان را ندارند، می‌توانند با زنان پاکدامن از بردگان باایمانی که در اختیار دارید ازدواج کنند -خدا به ایمان شما آگاه‌تر است؛ و همگی اعضای یک پیکرید- آنها را با اجازه صاحبان آنان تزویج نمایید، و مهرشان را به خودشان بدهید؛ به شرط آنکه پاکدامن باشند، نه بطور آشکار مرتکب زنا شوند، و نه دوست پنهانی بگیرند. و در صورتی که «محصنه» باشند و مرتکب عمل منافی عفت شوند، نصف مجازات زنان آزاد را خواهند داشت. این (اجازه ازدواج با کنیزان) برای کسانی از شماست که بترسند (از نظر غریزه جنسی) به زحمت بیفتند؛ و (با این حال نیز) خودداری (از ازدواج با آنان) برای شما بهتر است. و خداوند، آمرزنده و مهربان است.

ترجمه
و هر كس از شما، كه توانایى مالى ندارد تا با زنان آزادِ باایمان ازدواج كند، پس از كنیزانِ با ایمانى كه شما مالك آنید، (به زنى بگیرد) و خداوند به ایمان شما داناتر است. همه از یكدیگرید، پس (نگویید: كه من آزادم و تو كنیز. و) با اذن صاحبانشان آن كنیزان را به همسرى درآورید و مهریه نیكو و به‏طور شایسته به آنان بدهید، به شرط آنكه پاكدامن باشند، نه اهل فحشا و نه اهل دوست گرفتن‏هاى پنهانى. پس آنگاه كه كنیزان، صاحب همسر شدند، اگر مرتكب زنا شوند، كیفرشان نصف كیفر زنانِ آزاد است. این (نوع از ازدواج،) براى كسانى از شما رواست كه از (رنج وفشار بى‏همسرى و) افتادن به گناه و زنا بر خود بترسد، با این همه، صبر كردن (وازدواج نكردن با كنیزان) برایتان بهتر است و خداوند بخشنده و مهربان است.

نکته ها
چنانكه در نكته‏هاى آیه قبل گفته شد، مراد از «المحصنات المؤمنات» در این آیه، زنان آزاد است. زیرا در مقابل آن، «فتیاتكم المؤمنات» بكار رفته كه به معناى كنیزان است. قرآن در جاى دیگر نیز در مورد كنیزان، واژه‏ى «فتیات» را بكار برده و مى‏فرماید: «لاتكرهوافتیاتكم‏على‏البغاء»[259] كنیزان خود را برارتكاب زنا اجبار نكنید.
كلمه‏ى «اَخدان»، جمع «خِدن» به معناى دوست ورفیق است، امّا معمولا در مورد كسانى به كار مى‏رود كه ارتباط با آنها به صورت پنهانى وبراى امور نامشروع است. این كلمه در مقابلِ «مسافحات» بكار رفته كه به معناى كسانى است كه زناى آشكار و علنى دارند.
كلمه‏ى «طَول» به معناى توانایى و داشتن امكانات است و كلمه‏ى «عَنت» به معناى سختى و رنج و مشكلات اشت.
كسانى كه مالك كنیز مى‏شوند، بدون آنكه نیازى به عقدِ ازدواج باشد، حقّ آمیزش با او را دارند. لذا مراد از ازدواج با كنیزان كه در این آیه مطرح شده است، ازدواج با كنیز دیگران است كه باید با اجازه‏ى صاحبان آنها باشد.
گرچه ازدواج با كنیزان نكوهیده است، امّا در میان آنها زنان برجسته‏ى بسیارى بوده‏اند كه صاحب كمالات بوده و به همین جهت برخى اولیاى خدا آنان را به همسرى گرفته و از آنان صاحب فرزندانى بزرگ شده‏اند.


259) نور، 33.

پيام ها
1- در اسلام، براى موضوع ازدواج، بن‏بست نیست. «ومن لم یستطع»
2- قانونگذار باید به نیازهاى طبیعى افراد جامعه از یك سو و فشارهاى اقتصادى آنان از سوى دیگر توجّه داشته باشد. «و من لم یستطع....»
3- ازدواج با كنیز را تحمّل كنید، ولى ننگ گناه را هرگز. «فمن ما ملكت ایمانكم»
4- از ازدواج با زن آزاد مى‏توان صرف نظر كرد، ولى از شرط ایمان نمى‏توان گذشت. «فتیاتكم المؤمنات»
5 - ایمان، شرط اساسى در هر ازدواجى است. «المحصنات المؤمنات، فتیاتكم المؤمنات»
6- ایمان ظاهرى براى ازدواج كافى است، ما مأمور به باطن نیستیم. «واللَّه اعلم بایمانكم»
7- ازدواج با كنیز، حقارت نیست. «بعضكم من بعض»
8 - رضایتِ مالك كنیز در ازدواج، مانند اذن پدرِ دختر، شرط است. «باذن‏اهلهنّ»
9- مالكان بدانند كه كنیزان از اهل خودشانند. «اهلهنّ»
10- به كنیزان نیز مثل زنان آزاد، باید مهریه نیكو داد. «آتوهنّ اجورهنّ بالمعروف»
11- مهریه را به خود كنیز بدهید. حقوق اقتصادى و اجتماعى بردگان باید مراعات شود. «آتوهنّ اُجورهنّ»
12- میزان مهریه باید بر اساس عُرف و شئون زن باشد. «بالمعروف»
13- شرطِ بقاى ازدواج، پاكدامنى، دورى از فحشا و روابط نامشروع است. «محصنات غیر مسافحات ...»
14- مجازات زن بدكار اگر كنیز باشد، به خاطر كنیز بودن و محرومیّت‏هاى آن،به نصف كاهش مى‏یابد. «فعلیهنّ نصف ما على المحصنات»
15- فراهم آوردن ازدواج‏هاى سهل و آسان در جامعه، راه جلوگیرى از مفاسد جنسى است. «ذلك لمن خشى العنت»
16- سالم‏سازى روانى از اهداف اسلام است. «ذلك لمن خشى العنت»
17- صبر و خوددارى، از ازدواج با كنیز بهتر است. «وان تصبروا خیر لكم»

Copyright 2015 almubin.com