1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 176

تفسير 4. النساء آية 88
Number of verses: 176
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
۞ فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ وَاللَّهُ أَرْكَسَهُم بِمَا كَسَبُوا ۚ أَتُرِيدُونَ أَن تَهْدُوا مَنْ أَضَلَّ اللَّهُ ۖ وَمَن يُضْلِلِ اللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا 88
چرا درباره منافقین دو دسته شده‌اید؟! (بعضی جنگ با آنها را ممنوع، و بعضی مجاز می‌دانید.) در حالی که خداوند بخاطر اعمالشان، (افکار) آنها را کاملاً وارونه کرده است! آیا شما می‌خواهید کسانی را که خداوند (بر اثر اعمال زشتشان) گمراه کرده، هدایت کنید؟! در حالی که هر کس را خداوند گمراه کند، راهی برای او نخواهی یافت.

ترجمه
چرا درباره‏ى منافقانى كه خداوند به خاطر اعمالشان، آنان را سرنگون كرده دو دسته شده‏اید؟! آیا مى‏خواهید كسانى را كه خداوند گمراه كرده، به راه آورید؟ (مگر نمى‏دانید) هر كه را خداوند گمراه كند، هرگز راهى براى نجاتش نخواهى یافت؟

نکته ها
كلمه «اِركاس» به معناى واژگون كردن است، و مراد از «اركسهم» در آیه واژگونى فكرى منافقان است.
در چند آیه‏ى قبل براى واسطه شدن و شفاعت در كار خیر و شر آیه‏اى خواندیم. این آیه نمونه‏اى از شفاعت براى منافقان را بیان مى‏كند.
گروهى در مكّه به ظاهر مسلمان شدند، ولى هجرت نكردند و در عمل با مشركان بودند. بعدها كه هجرت كردند، (شاید هم براى جاسوسى) مؤمنان درباره‏ى آنان دو نظر داشتند. بعضى مى‏گفتند: چون به توحید و معاد شهادت مى‏دهند، رفتار برادرانه با آنان داشته باشیم، وبعضى به خاطر ترك هجرت وهمكارى آنان با كفّار، طرفدار برخورد منفى با آنان بودند، كه این آیه نازل شد.
جملات قرآن را در كنار هم معنا كنیم. در این آیه هم «اضل اللّه» داریم و هم «یضلل‏اللّه»، ولى جمله «بما كسبوا» نیز هست. یعنى گمراه كردن الهى به خاطر عملكرد خود ماست.

پيام ها
1- با وجود رهبرى همچون پیامبر صلى الله علیه وآله، تشتت آراء ناپسند است. «فمالكم...»
2- براى برخورد با منافقان، قاطعیّت و یكپارچگى لازم است. «فمالكم...فئتین»
3- عامل سقوط انسان، اعمال خود اوست. «اركسهم بما كسبوا»
4- دایه‏ى مهربان‏تر از مادر نباشید. آنكه خود، مقدّمات سقوطش را فراهم كرده، چرا دلسوزى؟ «بماكسبوا...أتریدون»
5 - وقتى پیمانه‏ى گناه پر شود، قهر خدا حتمى است. همه‏ى عوامل در برابر قدرت خداوند بى اثر مى‏شوند. «ومن یضلل اللّه فلن تجد له سبیلاً»
6- كسى كه طبق نظام قانونمند الهى بخاطر عملكردش از گردونه خارج شد، حتى تو كه پیامبرى راهى براى نجاتش نمى‏یابى. «فلن تجد له سبیلا»

Copyright 2015 almubin.com