1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 176

تفسير 4. النساء آية 89
Number of verses: 176
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَدُّوا لَوْ تَكْفُرُونَ كَمَا كَفَرُوا فَتَكُونُونَ سَوَاءً ۖ فَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ أَوْلِيَاءَ حَتَّىٰ يُهَاجِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ ۖ وَلَا تَتَّخِذُوا مِنْهُمْ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا 89
آنان آرزو می‌کنند که شما هم مانند ایشان کافر شوید، و مساوی یکدیگر باشید. بنابر این، از آنها دوستانی انتخاب نکنید، مگر اینکه (توبه کنند، و) در راه خدا هجرت نمایند. هرگاه از این کار سر باز زنند، (و به اقدام بر ضدّ شما ادامه دهند،) هر جا آنها را یافتید، اسیر کنید! و (در صورت احساس خطر) به قتل برسانید! و از میان آنها، دوست و یار و یاوری اختیار نکنید!.

ترجمه
آنان (منافقان) دوست دارند كه شما همچون خودشان كافر شوید، تا با آنان برابر گردید. پس از آنان دوستانى نگیرید تا آنكه (توبه كرده و) در راه خدا هجرت كنند. پس اگر سرباز زدند (و به همكارى با كفّار ادامه دادند) پس آنان را هر جا یافتید بگیرید و بكشید و از آنان هیچ دوست و یاورى نگیرید.

نکته ها
روش برخورد با اهل نفاق، مراتبى دارد. اینگونه احكام شدید كه در این آیه آمده، مربوط به گروهى از منافقان است كه با مشركان در توطئه‏ها همكارى مى‏كردند.

پيام ها
1- خداوند از اسرار و خواسته‏هاى درونى منافقان پرده برمى‏دارد. «ودّوا...»
2- منافقان و دشمنان، فكر و عقیده‏ى شما را مى‏خواهند. «ودّوا لو تكفرون»
3- جامعه‏ى اسلامى باید از منافقان تصفیه شود و پیوند دوستى و علاقه با آنان را قطع كند. «فلا تتخذوا منهم اولیاء»
4- هجرت از منطقه‏ى كفر و شرك و توطئه، واجب است. «حتى یهاجروا»
5 - نشانه ایمان واقعى، هجرت در راه خداست. «حتى یهاجروا فى سبیل‏الله»
6- راه توبه همیشه باز است. «حتى یهاجروا»
7- توبه‏ى هر گناهى، جبران همان گناه است. توبه ترك هجرت، هجرت است. «حتى یهاجروا»
8 - منافقان كارشكن و توطئه‏گر، باید اعدام و سركوب شوند و براى این كار، جامعه‏ى اسلامى باید قدرتمند باشد. «خذوهم واقتلوهم»
9- اسلام در مبارزه با دشمن و تعقیب مفسدان، مرز نمى‏شناسد. «خذوهم واقتلوهم حیث وجدتموهم»
10- نباید به امكانات مادّى و نیروى نظامى منافقان دل بست و باید از كمك آنان چشم پوشید. «لاتتّخذوا منهم ولیّاً ولانصیراً»
11- هرگونه ارتباط قلبى، سیاسى، نظامى، اقتصادى و فرهنگى با منافق در اسلام محكوم است. «لاتتّخذوا منهم ولیّاً ولانصیراً»

Copyright 2015 almubin.com