1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 176
تفسير 4. النساء آية 91
Number of verses: 176
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
سَتَجِدُونَ آخَرِينَ يُرِيدُونَ أَن يَأْمَنُوكُمْ وَيَأْمَنُوا قَوْمَهُمْ كُلَّ مَا رُدُّوا إِلَى الْفِتْنَةِ أُرْكِسُوا فِيهَا ۚ فَإِن لَّمْ يَعْتَزِلُوكُمْ وَيُلْقُوا إِلَيْكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوا أَيْدِيَهُمْ فَخُذُوهُمْ وَاقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ ۚ وَأُولَٰئِكُمْ جَعَلْنَا لَكُمْ عَلَيْهِمْ سُلْطَانًا مُّبِينًا 91
بزودی جمعیّت دیگری را می‌یابید که می‌خواهند هم از ناحیه شما در امان باشند، و هم از ناحیه قوم خودشان (که مشرکند. لذا نزد شما ادّعای ایمان می‌کنند؛ ولی) هر زمان آنان را به سوی فتنه (و بت پرستی) بازگردانند، با سر در آن فرو می‌روند! اگر از درگیری با شما کنار نرفتند و پیشنهاد صلح نکردند و دست از شما نکشیدند، آنها را هر جا یافتید اسیر کنید و (یا) به قتل برسانید! آنها کسانی هستند که ما برای شما، تسلّط آشکاری نسبت به آنان قرار داده‌ایم.

ترجمه
بزودى گروهى دیگر را خواهید یافت كه مى‏خواهند از شما (با اظهار اسلام) در امان باشند و از قوم خود نیز (با اظهار كفر) ایمن باشند. آنان هر بار به سوى فتنه (و بت‏پرستى) برگردند، در آن فرو مى‏افتند. پس اگر از درگیرى با شما كناره نگرفتند و به شما پیشنهاد صلح ندادند و دست از شما برنداشتند، آنان را هر جا یافتید، بگیرید و بكشید كه آنانند كسانى كه ما براى شما بر ایشان قدرت و تسلّطى آشكار قرار داده‏ایم.

نکته ها
گروهى از مكّیان، براى حفظ جان خود، نزد پیامبر آمده و منافقانه اظهار اسلام مى‏كردند و هنگامى كه به مكّه برمى‏گشتند، سراغ بت‏پرستى مى‏رفتند تا دچار شكنجه‏ى كافران نشوند و با این روش، از منافع هر دو گروه بهره‏مند مى‏شدند و از خطرات هر دو جناح، در امان بودند و البتّه گرایش آنان به كفر بیشتر بود.

پيام ها
1- خداوند مسلمانان را از افكار وحركات آینده دشمن آگاه مى‏كند. «ستجدون»
2- مسلمانان باید انواع دشمنان خود را شناخته، با هر یك برخوردى متناسب داشته باشند. «ستجدون ءاخرین...»
3- به اظهارات هر كس اطمینان نكنید. «یریدون ان یأمنوكم»
4- هدف منافقان، رفاه وزندگى آسوده است. «یریدون ان‏یأمنوكم ویأمنوا قومهم»
5 - محیطها و زمینه‏هاى مناسب، خصلت‏هاى درونى افراد را بروز مى‏دهد. «كلّما ردّوا الى الفتنة اُركسوا فیها»
6- عقربه‏ى روح منافقان به سوى كفر است و با مساعد دیدن زمینه، در آن فرو مى‏روند. «كلّما ردّوا الى الفتنة اُركسوا فیها»
7- برخورد شدید و سركوبگرانه، با منافقانى است كه حركت‏هاى براندازى علیه نظام اسلامى مى‏دارند. «لم یعتزلوكم...یكفّوا ایدیهم»
8 - شناخت منافقان نیاز به آگاهى و تحقیق و اطلاعات دقیق دارد. «ثقفتموهم» از «ثقافه» به معناى فرهنگ و علم است.
9- مسلمانان باید از هر جهت بر كفّار سلطه یابند. «سلطاناً مبیناً»
10- حكومت اسلامى در سركوب منافقان توطئه‏گر و تصفیه‏ى جامعه، دستش باز است و ولایت دارد. «جعلنا لكم علیهم سلطاناً مبیناً»

Copyright 2015 almubin.com