1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 176

تفسير 4. النساء آية 97
Number of verses: 176
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
إِنَّ الَّذِينَ تَوَفَّاهُمُ الْمَلَائِكَةُ ظَالِمِي أَنفُسِهِمْ قَالُوا فِيمَ كُنتُمْ ۖ قَالُوا كُنَّا مُسْتَضْعَفِينَ فِي الْأَرْضِ ۚ قَالُوا أَلَمْ تَكُنْ أَرْضُ اللَّهِ وَاسِعَةً فَتُهَاجِرُوا فِيهَا ۚ فَأُولَٰئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ ۖ وَسَاءَتْ مَصِيرًا 97
کسانی که فرشتگان (قبض ارواح)، روح آنها را گرفتند در حالی که به خویشتن ستم کرده بودند، به آنها گفتند: «شما در چه حالی بودید؟ (و چرا با اینکه مسلمان بودید، در صفِ کفّار جای داشتید؟!)» گفتند: «ما در سرزمین خود، تحت فشار و مستضعف بودیم.» آنها [= فرشتگان‌] گفتند: «مگر سرزمین خدا، پهناور نبود که مهاجرت کنید؟!» آنها (عذری نداشتند، و) جایگاهشان دوزخ است، و سرانجام بدی دارند.

ترجمه
همانا كسانى كه فرشتگان، جانشان را مى‏گیرند، در حالى كه بر خویشتن ستم كرده‏اند، از آنان مى‏پرسند: شما در چه وضعى بودید؟ گویند: ما در زمین مستضعف بودیم (و به ناچار در جبهه‏ى كافران قرار داشتیم) فرشتگان (در پاسخ) گویند: مگر زمین خداوند گسترده نبود تا در آن هجرت كنید؟ آنان، جایگاهشان دوزخ است و بد سرانجامى است.

نکته ها
پیش از جنگ بدر، كفّار مكّه مردم آن شهر را به جنگ با مسلمانان فراخواندند و تهدید كردند كه همه باید شركت كنند و هر كس تخلّف كند، خانه‏اش ویران و اموالش مصادره خواهد شد. برخى از مسلمانان هم كه ساكن مكّه بودند و هنوز هجرت نكرده بودند، از ترس جان، همراه كفّار به جبهه‏ى جنگ با مسلمانان آمدند و در «بدر» كشته شدند، آیه نازل شد و آنان را كه با ماندن در محیط كفر و ترك هجرت، به خویش ستم كرده بودند، توبیخ كرد و مقصر دانست.
در روایات آمده است: كسى كه به خاطر حفظ دین خود، حتّى یك قدم هجرت كند، اهل بهشت و همنشین حضرت محمّد صلى الله علیه وآله و ابراهیم علیه السلام است.[351]


351) تفسیر صافى ذیل آیه.

پيام ها
1- فرشتگان به كارهاى انسان آگاهند. «الملائكه ... قالوا فیم كنتم قالوا»
2- ترك هجرت واز دست‏دادن هدف وعقیده، ظلم به خویش است. (شعار «خواهى نشوى رسوا، همرنگ جماعت شو» از نظر قرآن مردود است.) «ظالمى‏انفسهم»
3- بازخواست گناه «ترك هجرت» پیش از هر چیز دیگر آغاز مى‏شود. فرشتگان مأمور قبض روح در لحظه جان گرفتن ابتدا از آن بازخواست مى‏كنند. «فیم كنتم»
4- هجرت از محیط كفر واجب و سیاهىِ لشكر كفّار شدن حرام است. «كنا مستضعفین... الم تكن ارض اللّه واسعة»
5 - اگر مى‏توانید، محیط را تغییر دهید، وگرنه از آنجا هجرت كنید تا مؤاخذه نشوید. «ألم تكن ارض اللَّه واسعة فَتهاجروا فیها»
6- توجیه گناه پذیرفته نمى‏شود. «كنا مستضعفین ...»
7- محیط و جوّ اكثریّت بر انسان مؤثر است، لذا انسان باید با هجرت، فشار محیط را در هم بشكند. «فتهاجروا»
8 - اصل، خداپرستى است نه وطن‏پرستى. «ألم‏تكن ارض اللَّه واسعة فتهاجروا»
9- هجرت، یكى از درمان‏هاى استضعاف فكرى و عقیدتى است. «كنا مستضعفین... ألم‏تكن ارض اللَّه واسعة»

Copyright 2015 almubin.com