1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 60
تفسير 51. الذاريات آية 24
Number of verses: 60
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ 24
آیا خبر مهمانهای بزرگوار ابراهیم به تو رسیده است؟

ترجمه
 آیا داستان میهمانان گرامى ابراهیم به تو رسیده است؟
آنگاه كه بر او وارد شدند و سلام گفتند. (ابراهیم در پاسخ) گفت: سلام، شما را نمى‏شناسم.
 پس پنهانى به سراغ خانواده خود رفت و گوساله فربه (و بریان شده‏اى) را آورد.
پس غذا را نزدیك مهمانان گذارد، (ولى با تعجب دید دست به سوى غذا نمى‏برند،) گفت: چرا نمى‏خورید؟!

نکته ها
«راغ» به معناى آن است كه انسان به گونه‏اى از حضور حاضران بیرون برود كه نفهمند براى چه كارى مى‏رود.
گروهى از فرشتگان براى بشارت تولّد فرزند، به خانه حضرت ابراهیم وارد شدند. امّا آن حضرت آنان را نشناخت ولى با این حال به خانه دعوت كرد و اسباب پذیرایى را فراهم نمود. امّا چون دید كه غذا نمى‏خورند، نگران شد و دلیل آن را پرسید و آنان خود را معرّفى كردند.
در مواردى، فرشتگان به شكل انسان ظاهر شده‏اند كه نمونه‏هایى از آن در قرآن آمده است، همچون: نزول جبرئیل بر حضرت مریم(28)، حضور هاروت و ماروت در حكومت سلیمان(29) و نزول فرشتگان بر حضرت ابراهیم(30).
آداب مهمانى‏
از این آیات وآیات پس از آن، برخى آداب مهمانى به دست مى‏آید كه به آن اشاره مى‏كنیم:
1. مهمان، محترم است. «ضیف... المكرمین»
2. مهمان، وقتى وارد شد، سلام كند. «قالوا سلاماً»
3. جواب سلام او لازم است. «قال سلام»
4. صاحب خانه دور از چشم مهمان به سراغ تهیه غذا برود. «فراغ»
5 . غذا را در خانه و به كمك خانواده تهیه كنیم. «الى أهله»
6. پذیرایى سریع باشد. «فجاء» (حرف «فاء» نشانه سرعت و زمانى كوتاه است)
7. بهترین غذاها فراهم شود. «بعجل سمین»
8 . مهمان را نزد سفره نبریم، بلكه سفره را نزد مهمان بیاندازیم. «فقرّبه الیهم»
9. از مهمان نپرسیم كه غذا خورده‏اى یا نه. «فراغ الى أهله فجاء» (حضرت ابراهیم بدون پرسش به سراغ خانواده و تهیه غذا رفت)
10. شخصاً از مهمان پذیرایى كنیم. «فجاء» (خود حضرت غذا آورد)
11. غذا در دسترس مهمان باشد. «فقرّبه الیهم»
12. مهمان غذا را بپذیرد و میل كند، كه صاحب خانه دغدغه نداشته باشد. «الا تأكلون»
13. اول پذیرایى، بعد گفتگو. «فجاء بعجل سمین...» بعد پرسیدند: «فما خطبكم أیّها المرسلون»
14. اگر مهمان خبر تلخ و شیرینى دارد، اول خبر شیرین و سپس تلخ را عنوان كند. «بشروه... ارسلنا الى قوم مجرمین» (ابتدا بشارت فرزند سپس نزول عذاب بر مجرمان)


28) مریم، 17.
29) بقره، 102.
30) ذاریات، 25.

پيام ها
 1- سرگذشت ابراهیم ومهمانان او شایان شنیدن و آموختن است. «هل اتاك»
 2- در ارشاد و هدایت، هم از شیوه تمثیل استفاده كنیم و هم از شیوه داستان. «مثل انكم تنطقون هل اتاك حدیث...»
 3- مهمانى، یك ارزش و گرامى داشتن مهمان، سیره‏ى ابراهیمى است. «ضیف ابراهیم المكرمین»
 4- در سلام كردن، همه‏ى واردان سلام كنند نه بعضى. «فقالوا سلاماً»
 5 - سلام كردن، باید سریع و بلافاصله پس از ملاقات باشد. «فقالوا» (حرف «فاء» نشانه سرعت و زمانى كوتاه است)
 6- آغاز سخن با سلام، یك‏ادب آسمانى حتّى میان فرشتگان است. «فقالوا سلاما»
 7- سلام دیگران را پاسخ دهیم گرچه ناشناس باشند. «قال سلام قوم منكرون»
 8 - مهمان گرامى است، گرچه ناشناس باشد. «ضیف... المكرمین... قوم منكرون»
 9- علم حضرت ابراهیم پیامبر، محدود بود. «قوم منكرون» (مهمانان را نشناخت)
 10- از مهمانان ناشناس نیز پذیرایى كنیم. «قوم منكرون فراغ الى اهله...»
 11- آشپزخانه نباید در معرض دید مهمان باشد. «فراغ الى أهله فجاء...»
 12- زن ومرد در تهیه غذا وپذیرایى از مهمان، مشاركت كنند. «فراغ الى أهله فجاء»
 13- میزبان باید نسبت به پذیرایى از میهمان و حالات او حسّاس باشد. «فقرّبه الیهم قال ألا تأكلون»
 14- فرشته حتّى اگر به صورت انسان درآید، غذا نمى‏خورد. «قال ألاتأكلون»

Copyright 2015 almubin.com