1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 78
تفسير 55. الرحمن آية 62
Number of verses: 78
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ 62
و پایین تر از آنها، دو باغ بهشتی دیگر است.

ترجمه
و پایین‏تر از آن دو باغ، دو باغ دیگر هست.
پس كدام یك از نعمت‏هاى پروردگارتان را انكار مى‏كنید؟
(آن دو باغ) از شدّت سرسبزى به سیاهى مى‏ماند.
پس كدام یك از نعمت‏هاى پروردگارتان را انكار مى‏كنید؟
در آن دو باغ، دو چشمه جوشان است.
پس كدام یك از نعمت‏هاى پروردگارتان را انكار مى‏كنید؟

نکته ها
«دون»، گاهى به معنى غیر است و گاهى به معناى پائین. لذا براى آیه «و من دونهما جنّتان» دو معنا مطرح شده است:
الف) غیر از آن دو بهشت، دو بهشت دیگر نیز هست.
ب) براى اولیاى خدا، آن دو بهشت است كه گفته شد: «و لمن خاف... جنتان» امّا براى مؤمنان عادّى دو بهشت دیگر است كه پایین‏تر از بهشت اولیاى خداست.(141)
«مدهامّة» از ریشه «دَهَم» و باب «ادهیمام» به معناى سیاهىِ شدید است و در اینجا منظور باغ و بستانى است كه از شدّت سبزى به سیاهى مى‏زند. «نضّاخ» به معناى فوران كننده و جوشان است.
در حدیث آمده است كه آب و سبزه و روى نیكو، نشاط و شادابى مى‏آورد.(142) شاعر این حدیث را به شعر در آورده است:
ثلاثةٌ یُذهبن عن قلب الحَزن‏
الماءُ و الخَضراءُ و الوجهُ الحَسن‏
سه چیز است كه حزن و اندوه را از قلب مى‏زداید: آب، سبزى و سیماى نیكو.
در این آیات هر سه مورد در میان نعمت‏هاى بهشتى مطرح شده است: آب، «عینان نضّاختان» سبزى، «مدهامّتان» و صورت زیبا. «كانهنّ الیاقوت و المرجان»


141) تفسیر برهان.
142) بحار، ج‏59، ص‏144.

پيام ها
 1- درختان بهشتى همواره سرسبز و شاداب هستند. «مدهامّتان»،(رنگ سبز براى شاداب سازى محیط مفید است)
 2- قرآن به رنگ سبز، توجّه دارد. «مدهامّتان»
 3- بهترین لذت‏ها، لذّت مشاهده مناظر طبیعى است. «عینان نضّاختان»
 4- آب، یك نعمت است و جوشش آن نعمتى دیگر. «عینان نضّاختان»
 5 - جوشش چشمه‏ها، «نضّاختان» همراه با جریان نهرها، «تجرى من تحتها الانهار» و وجود آبشارها، «و ماء مسكوب» و تنوّع نهرهایى از شیر و عسل و شراب و آب، نعمت‏هایى غیر قابل وصف هستند. «فباىّ آلاء ربّكما تكذّبان»

Copyright 2015 almubin.com