1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 29
تفسير 81. التكوير آية 15
Number of verses: 29
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ 15
سوگند به ستارگانی که بازمی‌گردند،

ترجمه
سوگند به ستارگانى كه بازمى‏گردند.
در حركت هستند و پنهان مى‏شوند.
و سوگند به شب آنگاه كه برود.
و سوگند به صبح آنگاه كه بدمد.
كه همانا قرآن، كلام پیام‏آورى گرامى است.
آن كه نزد خداوندِ صاحب عرش، داراى قدرت و مقام والا است.
(فرشته‏اى كه) فرمانش برند و امینش شمرند.

نکته ها
«خُنَّس» جمع «خانس»، به معناى رجوع كننده است. «جَوار» جمع «جاریة» به معناى روان و در جریان است و «كُنَّس» جمع «كانس» به معناى مخفى شدن است. مفسران با توجّه به آیات بعد كه در مورد به پایان رسیدن شب و دمیدن صبح است، آیاتِ «فلا اقسم بالخنّس الجوار الكنّس» را در مورد ستارگان دانسته‏اند كه هر شب ظاهر مى‏شوند و با طلوع خورشید پنهان مى‏گردند، گرچه در همان حال پنهانى، در حركت اند و لذا شب بعد به جاى خود بازمى‏گردند.
«عَسعس» به معناى تاریكى رقیق است كه به فرموده حضرت على علیه السلام به هنگام پایان شب مشاهده مى‏شود.(36) بنابراین آیه «و الّیل اذا عسعس» شبیه آیه «والّیل اذ ادبر»(37) مى‏باشد.
«تَنَفَّس» به معناى نفس كشیدن صبح است. گویا روز از حبس شب آزاد شده و در هواى آزاد نفس مى‏كشد.
سوگند خداوند به دمیدن صبح و پنهان شدن ستاره و حركت كرات آسمانى در زمانى كه مردم در جاهلیّت به سر مى‏بردند، نشانه‏ى توجّه اسلام به طبیعت و تفكر در آن است.


36) تفسیر مجمع البیان.
37) مدّثر، 33.

پيام ها
 1- روز قیامت روز شهود و تجسّم عمل است. «علمت نفس ما احضرت»
 2- در قیامت، انسان به جزئیّات كار خود آگاه مى‏شود. «ما احضرت»
 3- فرشته وحى، كریم، امین، قوى و مطاع است. «كریم، ذى قوّة مكین، مطاع، امین»
 4- كرامت و بزرگوارى، توانایى و مكنت، داشتن نیروهایى فرمان بر و امانت‏دارى از شرایط لازم براى پیام‏رسانى و ارشاد است. «كریم، ذى قوّة، مكین، مطاع، امین»
 5 - جبرئیل مأمورانى فرمان‏بردار در اختیار دارد. «مطاع»

Copyright 2015 almubin.com