1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 75

تفسير 8. الأنفال آية 19
Number of verses: 75
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
إِن تَسْتَفْتِحُوا فَقَدْ جَاءَكُمُ الْفَتْحُ ۖ وَإِن تَنتَهُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَعُودُوا نَعُدْ وَلَن تُغْنِيَ عَنكُمْ فِئَتُكُمْ شَيْئًا وَلَوْ كَثُرَتْ وَأَنَّ اللَّهَ مَعَ الْمُؤْمِنِينَ 19
اگر شما فتح و پیروزی می‌خواهید، پیروزی به سراغ شما آمد! و اگر (از مخالفت) خودداری کنید، برای شما بهتر است! و اگر بازگردید، ما هم باز خواهیم گشت؛ و جمعیت شما هر چند زیاد باشد، شما را (از یاری خدا) بی‌نیاز نخواهد کرد؛ و خداوند با مؤمنان است!

ترجمه
اگر (شما كافران) در انتظار فتح وپیروزى (اسلام) بودید، كه آن فتح آمد (وحقّانیّت اسلام آشكار شد) واگر دست (از انحراف و باطل خود) بردارید، برایتان بهتر است واگر (شما به كفر وعناد) برگردید، (ما هم به سوى قهر) برمى‏گردیم وهرگز گروه شما هر چند بسیار باشد، به كارتان نخواهد آمد، چرا كه خداوند با مؤمنان است.

نکته ها
در اینكه مخاطب این آیه كیست، دو احتمال بیان شده است: یكى كفّار شكست خورده در جنگ بدر و دیگرى مسلمانانى كه بر سر تقسیم غنائم اختلاف نظر داشتند.
مؤیّد احتمال اوّل، پیوند این آیه با آیات قبل است، «انّ اللّه موهن كید الكافرین» چنانكه آنان بودند كه گروه زیاد «فئة كثیرة» بودند و همانان سابقه‏ى كفر و مغضوبیّت داشتند، و در این آیه مى‏فرماید: «و ان تعودوا نعد... و لو كثرت» همچنین سخن ابوجهل فرمانده مشركان كه هنگام بیرون آمدن از مكّه براى جنگ، پرده‏ى كعبه را گرفت و گفت: خدایا! از این دو گروه، هدایت شده‏تر را به پیروزى برسان. [453] و به پیروزى خود مطمئن بود ولى سرانجام شكست خورد.
امّا اگر احتمال دوّم وخطاب به مسلمانان باشد، هشدارى به آنان است كه پس از این فتح، از مجادله و اعتراض‏هاى خود دست بردارند واگر به نق‏زدن وجدال‏هاى قبلى (اعتراض قبل از جنگ وهنگام تقسیم غنائم) ادامه دهند، باز لطف خدا از آنان دریغ خواهد شد و در مقابل دشمنان رها شده ودچار شكست مى‏شوند. (البتّه معناى اوّل مناسب‏تر به نظر مى‏آید)


453) تفسیر مجمع البیان‏

پيام ها
1- خیر وصلاح انسان، در پرهیز از انحراف و مقابله با خدا و رسول اوست. «ان تنتهوا فهو خیر لكم»
2- برخوردارى از لطف و قهر خداوند، به انتخاب وعملكرد خود ما بستگى دارد. «ان تنتهوا... ان تعودوا»
3- خداوند، اتمام حجّت كرده و تمام راههاى عذرتراشى و بهانه‏جویى را بسته است. «ان تنتهوا... ان تعودوا»
4- تشویق و هشدار، هر دو در كنار هم لازم است. «خیرلكم و ان تعودوا نعد»
5 - جلوى خلاف‏ها را باید با قاطعیّت و صراحت گرفت. «ان تعودوا نعد» گذشت و بخشش، همیشه مطلوب نیست.
6- جمعیّت زیاد، در برابر قهر خداوند نقش وتأثیرى ندارد. «لن‏تغنى عنكم فئتكم شیئاً و لو كثرت»
7- ایمان، شرط نصرت وهمراهى خداوند است. «انّ اللّه مع المؤمنین»

Copyright 2015 almubin.com