1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 129
تفسير 9. التوبة آية 109
Number of verses: 129
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
أَفَمَنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ تَقْوَىٰ مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٍ خَيْرٌ أَم مَّنْ أَسَّسَ بُنْيَانَهُ عَلَىٰ شَفَا جُرُفٍ هَارٍ فَانْهَارَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ ۗ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ 109
آیا کسی که شالوده آن را بر تقوای الهی و خشنودی او بنا کرده بهتر است، یا کسی که اساس آن را بر کنار پرتگاه سستی بنا نموده که ناگهان در آتش دوزخ فرومی‌ریزد؟ و خداوند گروه ستمگران را هدایت نمی‌کند!

ترجمه
آیا كسى‏كه بنیان (كار) خود را بر پایه‏ى تقوا و رضاى الهى قرار داده بهتر است، یا كسى كه بنیاد (كار) خویش را بر لبه‏ى پرتگاهى سست و فروریختنى نهاده كه او را در آتشِ دوزخ مى‏اندازد؟ خداوند گروه ستمگر را هدایت نمى‏كند.

نکته ها
آیه‏ى قبل، مقایسه‏ى مسجد ضرار و مسجد قبا بود، و در این آیه مقایسه‏ى بانیان آن دو مسجد است.
كلمه‏ى «شَفا»، به معناى لبه و كناره، «جُرُف»، به معناى حاشیه‏ى نهر یا چاه كه آب زیر آن را خالى كرده و پرتگاه شده است، و «هار»، به معناى سست مى‏باشد.

پيام ها
1- ارزش كارها به نیّت آنان است، نه ظاهر اعمال. مسجد قبا براى خدا ساخته شد و مسجد ضرار با انگیزه‏ى تفرقه‏افكنى!«اسس بنیانه على التقوى»
2- بنیاد باطل بر باد است. «بنیانه على شفا جرفٍ هار»
3- گاهى مسجد، بانیان خود را به قعر دوزخ مى‏افكند. «فانهار به فى نارِ جهنّم»
4- سوء استفاده از مراكز مذهبى و باورهاى دینى مردم، ظلم است. «الظالمین»

Copyright 2015 almubin.com