ترجمه
مىخواهند نور خدا را با دهانهایشان خاموش سازند، ولى خداوند جزاین نمىخواهد كه نور خود را به كمال برساند، هرچند كفّار، ناراحت باشند.
نکته ها
پیامبر اكرمصلى الله علیه وآله فرمودند: خداوند به اهل زمین نگاه كرد و من را انتخاب كرد، سپس بار دیگر نگاه كرد و علىبن ابىطالبعلیهما السلام را انتخاب فرمود، او بعد از من نور زمین است. آنگاه حضرت این آیه را تلاوت كردند. [45]
پيام ها
1- توطئه دشمنان، دائمى وبىوقفه است. «یریدون» (فعلمضارع، رمز تداوم است)
2- احكام اسلام ودین خدا، نور است ونور، سرچشمهى حیات. «نوراللَّه»
3- هرچند گروههاى كفّار هر دستهاى به نوعى تلاش مىكنند، امّا هدف همهى آنها خاموش ساختنِ فروغ دین است. «یطفئوا نور اللَّه»
4- تلاشهاى كافران در مبارزه با دین، مثل فوت كردن به خورشید است. [46] «یطفئوا نور اللَّه بافواههم»
5 - بیشترین تلاشِ دشمنان دین، از راه تبلیغات است. «بافواههم»
6- اگر نداى اسلام از زبان پیامبر نور است، تداوم آن در شكل امامت، اتمام نور است. [47] «یتمّ نوره»
7- خداوند به طرفداران حق، وعدهى پیروزى داده است. «ان یتمّ نوره ...»
8 - خداوند، فروغ دین را نه تنها حفظ مىكند، بلكه گسترش مىدهد. «یتمّ نوره»
9- كفّار بدانند كه با ارادهى حتمى خداوند براى پیروزى دین حقّ، طرفاند و هرگونه تلاش بر علیه مكتب اسلام محكوم به شكست است. «یتمّ نوره»
10- اسلام مكتبى جاودانه بوده، «یتمّ نوره» و مخالف آن كافر است. «ولو كره الكافرون»
11- ارادهى الهى، در مسیر راضى ساختن پیامبر خویش است، هرچند كفّار را خوش نیاید. [48] «ولو كره الكافرون»