1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 129
تفسير 9. التوبة آية 39
Number of verses: 129
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
إِلَّا تَنفِرُوا يُعَذِّبْكُمْ عَذَابًا أَلِيمًا وَيَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيْئًا ۗ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ 39
اگر (به سوی میدان جهاد) حرکت نکنید، شما را مجازات دردناکی می‌کند، و گروه دیگری غیر از شما را به جای شما قرارمی‌دهد؛ و هیچ زیانی به او نمی‌رسانید؛ و خداوند بر هر چیزی تواناست!

ترجمه
اگر (به سوى میدان جنگ) نشتابید، خداوند شما را به عذابى دردناك عذاب مى‏كند و گروه دیگرى را جایگزین شما مى‏كند و شما (با ترك جبهه،) ضررى به خدا نمى‏زنید و خداوند بر هر چیزى تواناست.

نکته ها
در این آیه و آیه‏ى قبل، از هشت راه بر مسأله‏ى جهاد تأكید شده است:
شما كه اهل ایمانید، چرا سستى؟«یا ایها الذین آمنوا»، سؤال همراه با توبیخ «ما لَكم»، جهاد راه خداست «سبیل اللَّه»، فرمانِ حركت «انفروا»، تهدید به عذاب «یعذّبكم»، تهدید به جایگزینى «یستبدل»، تهدید به بى‏اثر بودن ترك جبهه از سوى شما «لاتضرّوه» وتهدید به قدرت الهى. «واللَّه على كلّ شى‏ءقدیر»
بر اساس برخى روایات مراد از افراد جایگزین در «قوماً غیركم»، مردمانى از ایران و یمن هستند كه براى یارى دین خدا قیام مى‏كنند. [70]


70) تفاسیر نمونه، كنزالدقائق.

پيام ها
1- كیفر تركِ جبهه، هم عذاب وذلّت دنیاست، هم عقوبتِ دوزخ در آخرت است. «عذاباً الیما و یستبدل قوماً غیركم»
2- دست خداوند، براى جایگزین ساختن دیگران به جاى ما باز است و هر لحظه اراده كند، چنان خواهد كرد. «یستبدل»
3- زیانِ بى‏تحرّكى و ركود، به خودمان مى‏رسد، نه به خدا. «لاتضرّوه شیئاً» (سستى و تنبلى، سبب جایگزین شدن دیگران به جاى ما مى‏شود)
4- سنّت خداوند آن است كه در صورت ضعف عملكرد مردم، قومى را جایگزین قوم دیگر مى‏كند. «یستبدل» فعل مضارع، نشانه‏ى استمرار است.
5 - قدرت نامحدود خدا، سبب مى‏شود كه دیگران را به جاى ما جایگزین كند. «یستبدل... على كلّ شى‏ء قدیر»
6- كسى كه قدرت بى‏نهایت دارد، هرگز ضربه و ضرر نمى‏بیند. «لاتضرّوه شیئاً... على كلّ شى‏ء قدیر»

Copyright 2015 almubin.com