ترجمه
اگر به تو نیكى رسد (و پیروز شوى،) منافقان را ناراحت مىكند، ولى اگر به تو مصیبتى وشكستى برسد، مىگویند: ما چارهىخویش را از قبل اندیشیدهایم (واین را پیشبینى مىكردیم) و بر مىگردند، در حالى كه خوشحالند.
پيام ها
1- پیامبر ورهبر، سیماى نظام اسلامى وامّت است. «تُصبك» به جاى «تصبكم»
2- هر كه از كامیابى دیگران رنج مىبرد، حسد و خوى منافقانه دارد. «ان تصبك حسنة تسؤهم»
3- دوستان و دشمنان خود را هنگام سختىها و حوادث تلخ و شیرین بشناسیم. «ان تصبك حسنة تسؤهم...»
4- در جنگهاى پیامبر، هم پیروزى وجود داشت وهم شكست. «حسنة...مصیبة»
5 - منافقان فرصتطلب، از ناگوارىهاى مسلمانان به نفع مقاصد خود، سوء استفاده و از تیزهوشى و آیندهنگرى خود تبلیغ مىكنند. «اخذنا امرنا من قبل»