1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 129
تفسير 9. التوبة آية 66
Number of verses: 129
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
لَا تَعْتَذِرُوا قَدْ كَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ ۚ إِن نَّعْفُ عَن طَائِفَةٍ مِّنكُمْ نُعَذِّبْ طَائِفَةً بِأَنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ 66
(بگو:) عذر خواهی نکنید (که بیهوده است؛ چرا که) شما پس از ایمان آوردن، کافر شدید! اگر گروهی از شما را (بخاطر توبه) مورد عفو قرار دهیم، گروه دیگری را عذاب خواهیم کرد؛ زیرا مجرم بودند!

ترجمه
(بى‏جهت) عذر و بهانه نیاورید. همانا شما بعد از ایمانتان كافر شدید. اگر از گروهى از شما (به‏خاطر توبه یا آنكه بار اوّل اوست) درگذریم، گروهى (دیگر) را به خاطر سابقه‏ى جرمشان كیفر مى‏دهیم.

نکته ها
درباره‏ى اینكه كدام گروه از منافقان عفو مى‏شوند اقوالى است:
الف: آنان كه توبه كنند. [111]
ب: آنان كه در حاشیه و كنار استهزاكنندگان بوده‏اند. [112] ولى از سردمداران آنان پذیرفته نمى‏شود.
ج: آنان كه عفوشان به مصلحت نظام و حكومت است. [113]
د: آنان كه تنها مدّت كوتاهى منحرف شدند، در مقابل آنان كه جرمشان ریشه‏دار و سابقه‏دار و همچنان استمرار دارد. «كانوا مجرمین»


111) تفسیر مجمع‏البیان.
112) تفسیر كبیرفخررازى.
113) تفسیر المیزان.

پيام ها
1- عذر دروغگویان ومسخره‏كنندگان در همه جا پذیرفته نیست. «لاتعتذروا...»
2- ارتداد، سبب نپذیرفتن هر عذرى است. «قد كفرتم بعد ایمانكم»
3- به ایمان امروز خود مغرور نشویم، چون خطرِ سوء عاقبت و مرتد شدن وجود دارد. «قد كفرتم بعد ایمانكم»
4- توهین و استهزا به خدا و پیامبر و آیات الهى، كفر است. «تستهزؤن، كفرتم»
5 - منافق، در حقیقت كافر است. «كفرتم»
6- هنگام تهدیدِ مخالفان و منافقان توطئه‏گر، همه‏ى راهها را نبندیم. «نعف»
7- بعضى از منافقان قابل عفوند، البتّه اگر توبه كنند. «نعف عن طائفة» (نفاق نیز داراى مراتبى است)
8 - دلیل كیفرِ منافقان، كفر و جرم سابقه‏دار آنان است. «نعذّب... كانوا مجرمین»

Copyright 2015 almubin.com