ترجمه
پس به سزاى آنچه (با دست خود) كسب مىكردند، كم بخندند و بسیار بگریند.
نکته ها
منافقان اگر بدانند كه به خاطر ترك جهاد، چه پاداشهایى را از دست داده و چه فرصتها و نعمتهایى را كفران كردهاند، باید كمتر شادى كنند و بسیار بگریند، گرچه گریهى مادام العمرشان هم در برابر گریههاى طولانى قیامت، چیزى نیست!
پيام ها
1- ناله و گریه بر گرفتارىها، كیفر دنیوىِ متخلّفان از جهاد است. «فرح المخلّفون... و لیبكوا كثیراً جزاء»
2- كیفر، متناسب با عمل است. «فرح المخلّفون .. ولیبكوا كثیراً»
3- خندهها وخوشىهاى چند روزهى منافق، حسرت وگریههاى طولانى در پىدارد. «فرح المخلّفون ...و لیبكوا كثیراً»