ترجمه
و هرگاه سورهاى نازل شود كه به خداوند ایمان آورید و همراه پیامبرش جهاد كنید، صاحبان ثروت (منافقان)، از تو اجازهى مرخصى (براى فرار از جبهه) مىخواهند و مىگویند: ما را واگذار تا با خانهنشینان، (آنان كه از جنگ معافند و باید در خانه بنشینند) باشیم.
آنان راضى شدند كه با متخلّفان و خانهنشینان باشند و بر دلهاى آنان مُهرزده شده است، از این رو نمىفهمند.
نکته ها
«طَوْل»، به معناى امكانات وتوانمندى، «اولوا الطّول» یعنى توانگران وثروتمندان.
مراد از «سوره» مجموعهاى از آیات است كه موضوع خاصّى را بیان مىكند. لذا به قسمتى از یك سوره نیز «سوره» گفته شده است.
پيام ها
1- جهاد، لازمهى ایمان به خداست. «امنوا باللَّه و جاهدوا»
2- پیامبر در جبهههاى نبرد، پیشاپیش دیگران بود. «مع رسوله»
3- جهاد باید با فرمان رهبر مسلمانان وهمراه وهمگام با او باشد. «جاهدوا مع رسوله...»
4- ضعف، نفاق و ترس خود را از رفتن به جهاد، با اجازهى مرخّصى توجیه نكنیم. «استأذنك»
5 - مرفّهان تنپرور، از جهاد بیشتر مىترسند، به آنان امیدى نداشته باشیم. «استأذنك اولوا الطول»
6- منافقان، دل مردهاند. «طبع على قلوبهم»
7- دنیاطلبى، رفاهزدگى و روحیّهى نفاق، دید صحیح و شناخت عمیق را از انسان مىگیرد. «لایفقهون»