1. الفاتحة2. البقرة3. آل‏عمران4. النساء5. المائدة6. الانعام7. الاعراف8. الانفال9. التوبة10. یونس11. هود12. یوسف13. الرعد14. ابراهیم15. الحجر16. النحل17. الاسراء18. الكهف19. مریم20. طه21. الانبیاء22. الحج23. المؤمنون24. النور25. الفرقان26. الشعراء27. النمل28. القصص29. لعنكبوت30. الروم31. لقمان32. السجده33. الاحزاب34. سبا35. فاطر36. یس37. الصافات38. ص39. الزمر40. غافر41. فصلت42. الشوری43. لزخرف44. الدخان45. الجاثیة46. الاحقاف47. محمد48. الفتح49. الحجرات50. ق51. الذاریات52. الطور53. النجم54. القمر55. الرحمن56. الواقعة57. لحدید58. المجادلة59. الحشر60. الممتحنة61. الصف62. الجمعة63. المنافقون64. التغابن65. الطلاق66. التحریم67. الملك68. القلم69. الحاقة70. لمعارج71. نوح72. الجن73. المزمل74. المدثر75. القیامة76. الانسان77. المرسلات78. النبا79. النازعات80. عبس81. التكویر82. الانفطار83. لمطففین84. الانشقاق85. البروج86. الطارق87. الاعلی88. الغاشیة89. الفجر90. البلد91. الشمس92. اللیل93. الضحی94. الشرح95. التین96. العلق97. لقدر98. البینة99. الزلزلة100. العادیات101. القارعة102. التكاثر103. العصر104. الهمزة105. الفیل106. قریش107. الماعون108. الكوثر109. الكافرون110. النصر111. المسد112. الاخلاص113. الفلق114. الناس
تعداد آیات: 62
53. النجم
Number of verses: 62
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ﴿1
1. By the declining star,
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ﴿2
2. your companion is not in error nor has he gone astray
وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَىٰ﴿3
3. He does not speak out of his own desires
إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَىٰ﴿4
4. It is a revelations which has been revealed to him
عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَىٰ﴿5
5. and taught to him
ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَىٰ﴿6
6. by the great mighty one (Gabriel),
وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَىٰ﴿7
7. the strong one who appeared on the uppermost horizon
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ﴿8
8. He (Gabriel) then came nearer and nearer
فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ﴿9
9. until he was as close to him as the distance of two bows, or even less
فَأَوْحَىٰ إِلَىٰ عَبْدِهِ مَا أَوْحَىٰ﴿10
10. He revealed to God's servant whatever he wanted
مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَىٰ﴿11
11. His (Muhammad's) heart did not lie to him about what his eyes had seen
أَفَتُمَارُونَهُ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ﴿12
12. Will you then argue with him about what he saw?
وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ﴿13
13. He certainly saw him (Gabriel) during his other ascent
عِندَ سِدْرَةِ الْمُنتَهَىٰ﴿14
14. to the Lot-tree (in the seven heavens)
عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَىٰ﴿15
15. near which is Paradise
إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ﴿16
16. When the tree was covered with a covering,
مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ﴿17
17. (Muhammad's) eyes did not deceive him, nor did they lead him to falsehood
لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَىٰ﴿18
18. He certainly saw the greatest (signs) of the existence of his Lord
أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّىٰ﴿19
19. (Can anything as such be considered true) of al-Lat, al-Uzza,
وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَىٰ﴿20
20. and your third idol al-Manat (whom you considered as God's daughters)?
أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَىٰ﴿21
21. Do sons belong to you and daughters to God?
تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَىٰ﴿22
22. This is an unfair distinction!
إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاءٌ سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَاءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَىٰ﴿23
23. These are only names given by yourselves and your fathers. God has not given them any authority. They, (unbelievers), only follow mere conjecture and the desires of their souls, even though guidance has already come to them from their Lord
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّىٰ﴿24
24. Can the human being have whatever he wishes?
فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَىٰ﴿25
25. All that is in the life to come and all that is in this life belongs only to God
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاءُ وَيَرْضَىٰ﴿26
26. There are many angels in the heavens whose intercession will be of no benefit unless God grants such permission to whichever of them He wants
إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَىٰ﴿27
27. Only those who do not believe in the life hereafter call the angels, females. They have no knowledge about it
وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ ۖ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا﴿28
28. They only follow mere conjecture which can never sufficiently replace the Truth
فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا﴿29
29. (Muhammad), stay away from those who turn away from Our guidance and who do not desire anything except the worldly life
ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَىٰ﴿30
30. This is what the extent of their knowledge amounts to. Your Lord knows best who has gone astray from His path and who has been rightly guided
وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاءُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى﴿31
31. To God belongs whatever is in the heavens and the earth. In the end God will re-compense the evil doers for their deeds and reward the righteous ones for their deeds
الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ﴿32
32. Those who stay away from grave sins and indecency (should know that) for their trivial sins your Lord's forgiveness is vast. He knows best about you. When He created you from the earth and when you were embryos in your mother's wombs. Do not consider yourselves very great. God knows best who is the most righteous person
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّىٰ﴿33
33. (Muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance),
وَأَعْطَىٰ قَلِيلًا وَأَكْدَىٰ﴿34
34. and grudgingly spends very little for the cause of God?
أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ﴿35
35. Does he possess the knowledge of the unseen, thus, he sees (all things)?
أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ﴿36
36. Has not he been informed of the contents of the Book of Moses
وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّىٰ﴿37
37. and about Abraham who fulfilled his duty (to God)?
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ﴿38
38. Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another,
وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَىٰ﴿39
39. nor can man achieve anything without hard labor
وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَىٰ﴿40
40. He will certainly see the result of his labor
ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاءَ الْأَوْفَىٰ﴿41
41. and will be fully recompensed for his deeds
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الْمُنتَهَىٰ﴿42
42. To your Lord will all things eventually return
وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ﴿43
43. It is He who causes laughter and weeping
وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا﴿44
44. It is He who causes death and gives life
وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَىٰ﴿45
45. It is He who has created spouses, male and female,
مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ﴿46
46. from a discharged living germ
وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَىٰ﴿47
47. and on Him depends the life hereafter
وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ﴿48
48. It is He who grants people temporary and durable wealth
وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَىٰ﴿49
49. It is He who is the Lord of Sirius
وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَىٰ﴿50
50. It is He who utterly destroyed the ancient tribes of Ad,
وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَىٰ﴿51
51. Thamud,
وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ﴿52
52. and the people of Noah; they were the most unjust and rebellious people
وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ﴿53
53. It is He who turned upside down the people of Lot
فَغَشَّاهَا مَا غَشَّىٰ﴿54
54. and covered them with torment
فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ﴿55
55. About which of the bounties of your Lord can they persistently dispute?
هَٰذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَىٰ﴿56
56. This is a (Prophet) like that of the ancient warners (Prophets)
أَزِفَتِ الْآزِفَةُ﴿57
57. The Day of Judgment is drawing nearer
لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ﴿58
58. No one besides God can rescue a soul from hardship
أَفَمِنْ هَٰذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ﴿59
59. Does this statement seem strange to them
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ﴿60
60. and do they laugh instead of weeping,
وَأَنتُمْ سَامِدُونَ﴿61
61. indulging in carelessly idle games?
فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا ۩﴿62
62. So prostrate yourselves before God and worship him
2012 almubin.com | Users online: 32