بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
1- در آن هنگام که خورشید در هم پیچیده شود،
1. (On the day) when the sun is made to cease shining,
2- و در آن هنگام که ستارگان بیفروغ شوند،
2. the stars are made to fade away,
3- و در آن هنگام که کوهها به حرکت درآیند،
3. the mountains are scattered about as dust,
4- و در آن هنگام که باارزشترین اموال به دست فراموشی سپرده شود،
4. the young barren camels are abandoned,
5- و در آن هنگام که وحوش جمع شوند،
[تفسیر]
5. the wild beasts are herded together,
6- و در آن هنگام که دریاها برافروخته شوند،
6. the oceans are brought to a boil,
7- و در آن هنگام که هر کس با همسان خود قرین گردد،
7. souls are reunited with their bodies,
8- و در آن هنگام که از دختران زنده به گور شده سؤال شود:
8. questions are asked about the baby girls buried alive,
9- به کدامین گناه کشته شدند؟!
9. such as, "For what crime were they murdered?"
10- و در آن هنگام که نامههای اعمال گشوده شود،
10. the records of deeds are made public,
11- و در آن هنگام که پرده از روی آسمان برگرفته شود،
11. the heavens are unveiled,
12- و در آن هنگام که دوزخ شعلهور گردد،
12. hell is made to blaze,
13- و در آن هنگام که بهشت نزدیک شود،
13. and Paradise is brought near,
14- (آری در آن هنگام) هر کس میداند چه چیزی را آماده کرده است!
[تفسیر]
14. then every soul will discover the consequence of its deeds
15- سوگند به ستارگانی که بازمیگردند،
15. I do not need to swear by the orbiting
16- حرکت میکنند و از دیدهها پنهان میشوند،
16. stars which are visible during the night
17- و قسم به شب، هنگامی که پشت کند و به آخر رسد،
17. and sit during the day, or by the darkening night
18- و به صبح، هنگامی که تنفس کند،
18. and brightening morning,
19- که این (قرآن) کلام فرستاده بزرگواری است ( جبرئیل امین)
19. that the Quran is the word of the honorable angelic, mighty Messenger
20- که صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش، مقام والائی دارد!
20. who is honored in the presence of the Lord of the Throne,
21- در آسمانها مورد اطاعت (فرشتگان) و امین است!
[تفسیر]
21. obeyed by (all creatures) and faithful to His trust
22- و مصاحب شما ( پیامبر) دیوانه نیست!
22. Your companion (Muhammad) does not suffer from any mental illness
23- او (جبرئیل) را در افق روشن دیده است!
23. He certainly saw him (Gabriel) high up on the horizon in his original form
24- و او نسبت به آنچه از طریق وحی دریافت داشته بخل ندارد!
24. He (Muhammad) is not accused of lying about the unseen
25- این (قرآن) گفته شیطان رجیم نیست!
[تفسیر]
25. The Quran is not the word of condemned satan
26- پس به کجا میروید؟!
26. Where then will you go?
27- این قرآن چیزی جز تذکری برای جهانیان نیست،
27. This is certainly the guidance for all (jinn and mankind)
28- برای کسی از شما که بخواهد راه مستقیم در پیش گیرد!
28. So let those who want, choose the right guidance
29- و شما اراده نمیکنید مگر اینکه خداوند -پروردگار جهانیان- اراده کند و بخواهد!
[تفسیر]
29. However, you will not be able to choose anything unless God, Lord of the Universe wills it to be so