1. الفاتحة2. البقرة3. آل‏عمران4. النساء5. المائدة6. الانعام7. الاعراف8. الانفال9. التوبة10. یونس11. هود12. یوسف13. الرعد14. ابراهیم15. الحجر16. النحل17. الاسراء18. الكهف19. مریم20. طه21. الانبیاء22. الحج23. المؤمنون24. النور25. الفرقان26. الشعراء27. النمل28. القصص29. لعنكبوت30. الروم31. لقمان32. السجده33. الاحزاب34. سبا35. فاطر36. یس37. الصافات38. ص39. الزمر40. غافر41. فصلت42. الشوری43. لزخرف44. الدخان45. الجاثیة46. الاحقاف47. محمد48. الفتح49. الحجرات50. ق51. الذاریات52. الطور53. النجم54. القمر55. الرحمن56. الواقعة57. لحدید58. المجادلة59. الحشر60. الممتحنة61. الصف62. الجمعة63. المنافقون64. التغابن65. الطلاق66. التحریم67. الملك68. القلم69. الحاقة70. لمعارج71. نوح72. الجن73. المزمل74. المدثر75. القیامة76. الانسان77. المرسلات78. النبا79. النازعات80. عبس81. التكویر82. الانفطار83. لمطففین84. الانشقاق85. البروج86. الطارق87. الاعلی88. الغاشیة89. الفجر90. البلد91. الشمس92. اللیل93. الضحی94. الشرح95. التین96. العلق97. لقدر98. البینة99. الزلزلة100. العادیات101. القارعة102. التكاثر103. العصر104. الهمزة105. الفیل106. قریش107. الماعون108. الكوثر109. الكافرون110. النصر111. المسد112. الاخلاص113. الفلق114. الناس
تعداد آیات: 29
81. التكویر
Number of verses: 29
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ﴿1
در آن هنگام که خورشید در هم پیچیده شود،
1. (On the day) when the sun is made to cease shining,
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ﴿2
و در آن هنگام که ستارگان بی‏فروغ شوند،
2. the stars are made to fade away,
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ﴿3
و در آن هنگام که کوه‏ها به حرکت درآیند،
3. the mountains are scattered about as dust,
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ﴿4
و در آن هنگام که باارزش‏ترین اموال به دست فراموشی سپرده شود،
4. the young barren camels are abandoned,
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ﴿5
و در آن هنگام که وحوش جمع شوند، [تفسیر]
5. the wild beasts are herded together,
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ﴿6
و در آن هنگام که دریاها برافروخته شوند،
6. the oceans are brought to a boil,
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ﴿7
و در آن هنگام که هر کس با همسان خود قرین گردد،
7. souls are reunited with their bodies,
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ﴿8
و در آن هنگام که از دختران زنده به گور شده سؤال شود:
8. questions are asked about the baby girls buried alive,
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ﴿9
به کدامین گناه کشته شدند؟!
9. such as, "For what crime were they murdered?"
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ﴿10
و در آن هنگام که نامه‏های اعمال گشوده شود،
10. the records of deeds are made public,
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ﴿11
و در آن هنگام که پرده از روی آسمان برگرفته شود،
11. the heavens are unveiled,
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ﴿12
و در آن هنگام که دوزخ شعله‏ور گردد،
12. hell is made to blaze,
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ﴿13
و در آن هنگام که بهشت نزدیک شود،
13. and Paradise is brought near,
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ﴿14
(آری در آن هنگام) هر کس می‏داند چه چیزی را آماده کرده است! [تفسیر]
14. then every soul will discover the consequence of its deeds
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ﴿15
سوگند به ستارگانی که بازمی‏گردند،
15. I do not need to swear by the orbiting
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ﴿16
حرکت می‏کنند و از دیده‏ها پنهان می‏شوند،
16. stars which are visible during the night
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ﴿17
و قسم به شب، هنگامی که پشت کند و به آخر رسد،
17. and sit during the day, or by the darkening night
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ﴿18
و به صبح، هنگامی که تنفس کند،
18. and brightening morning,
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ﴿19
که این (قرآن) کلام فرستاده بزرگواری است ( جبرئیل امین)
19. that the Quran is the word of the honorable angelic, mighty Messenger
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ﴿20
که صاحب قدرت است و نزد (خداوند) صاحب عرش، مقام والائی دارد!
20. who is honored in the presence of the Lord of the Throne,
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ﴿21
در آسمانها مورد اطاعت (فرشتگان) و امین است! [تفسیر]
21. obeyed by (all creatures) and faithful to His trust
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ﴿22
و مصاحب شما ( پیامبر) دیوانه نیست!
22. Your companion (Muhammad) does not suffer from any mental illness
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ﴿23
او (جبرئیل) را در افق روشن دیده است!
23. He certainly saw him (Gabriel) high up on the horizon in his original form
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ﴿24
و او نسبت به آنچه از طریق وحی دریافت داشته بخل ندارد!
24. He (Muhammad) is not accused of lying about the unseen
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ﴿25
این (قرآن) گفته شیطان رجیم نیست! [تفسیر]
25. The Quran is not the word of condemned satan
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ﴿26
پس به کجا می‏روید؟!
26. Where then will you go?
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ﴿27
این قرآن چیزی جز تذکری برای جهانیان نیست،
27. This is certainly the guidance for all (jinn and mankind)
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ﴿28
برای کسی از شما که بخواهد راه مستقیم در پیش گیرد!
28. So let those who want, choose the right guidance
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ﴿29
و شما اراده نمی‏کنید مگر اینکه خداوند -پروردگار جهانیان- اراده کند و بخواهد! [تفسیر]
29. However, you will not be able to choose anything unless God, Lord of the Universe wills it to be so
2010 almubin.com | Users online: 30