1. الفاتحة2. البقرة3. آل‏عمران4. النساء5. المائدة6. الانعام7. الاعراف8. الانفال9. التوبة10. یونس11. هود12. یوسف13. الرعد14. ابراهیم15. الحجر16. النحل17. الاسراء18. الكهف19. مریم20. طه21. الانبیاء22. الحج23. المؤمنون24. النور25. الفرقان26. الشعراء27. النمل28. القصص29. لعنكبوت30. الروم31. لقمان32. السجده33. الاحزاب34. سبا35. فاطر36. یس37. الصافات38. ص39. الزمر40. غافر41. فصلت42. الشوری43. لزخرف44. الدخان45. الجاثیة46. الاحقاف47. محمد48. الفتح49. الحجرات50. ق51. الذاریات52. الطور53. النجم54. القمر55. الرحمن56. الواقعة57. لحدید58. المجادلة59. الحشر60. الممتحنة61. الصف62. الجمعة63. المنافقون64. التغابن65. الطلاق66. التحریم67. الملك68. القلم69. الحاقة70. لمعارج71. نوح72. الجن73. المزمل74. المدثر75. القیامة76. الانسان77. المرسلات78. النبا79. النازعات80. عبس81. التكویر82. الانفطار83. لمطففین84. الانشقاق85. البروج86. الطارق87. الاعلی88. الغاشیة89. الفجر90. البلد91. الشمس92. اللیل93. الضحی94. الشرح95. التین96. العلق97. لقدر98. البینة99. الزلزلة100. العادیات101. القارعة102. التكاثر103. العصر104. الهمزة105. الفیل106. قریش107. الماعون108. الكوثر109. الكافرون110. النصر111. المسد112. الاخلاص113. الفلق114. الناس
تعداد آیات: 19
82. الانفطار
Number of verses: 19
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
1- آن زمان که آسمان ( کرات آسمانی) از هم شکافته شود،
1. When the heavens are rent asunder,
2- و آن زمان که ستارگان پراکنده شوند و فرو ریزند،
2. the stars are dispersed,
3- و آن زمان که دریاها به هم پیوسته شود،
3. the oceans are merged together,
4- و آن زمان که قبرها زیر و رو گردد (و مردگان خارج شوند)،
4. and the graves are turned inside out,
5- (در آن زمان) هر کس می‏داند آنچه را از پیش فرستاده و آنچه را برای بعد گذاشته است. [تفسیر]
5. every soul will see the result of its deeds - those recorded before his death and those which will produce either virtue or evil after his death
6- ای انسان! چه چیز تو را در برابر پروردگار کریمت مغرور ساخته است؟!
6. Human being, what evil has deceived you about your Gracious Lord,
7- همان خدایی که تو را آفرید و سامان داد و منظم ساخت،
7. Who created you proportionately and fashioned you
8- و در هر صورتی که خواست تو را ترکیب نمود.
8. in whatever composition He wanted
9- (آری) آن گونه که شما می‏پندارید نیست; بلکه شما روز جزا را منکرید!
9. Despite this, you deny the Day of Judgment,
10- و بی‏شک نگاهبانانی بر شما گمارده شده...
10. but you should know that there are angelic guards
11- والا مقام و نویسنده (اعمال نیک و بد شما)،
11. watching over you
12- که می‏دانند شما چه می‏کنید! [تفسیر]
12. and these honorable scribes know whatever you do
13- به یقین نیکان در نعمتی فراوانند.
13. The virtuous ones will live in bliss
14- و بدکاران در دوزخند،
14. and the evil-doers will be in hell
15- روز جزا وارد آن می‏شوند و می‏سوزند،
15. which they will enter on the Day of Judgment
16- و آنان هرگز از آن غایب و دور نیستند!
16. to burn therein
17- تو چه می‏دانی روز جزا چیست؟!
17. They will never be able to escape from it. Would that you knew what the Day of Judgment is!
18- باز چه می‏دانی روز جزا چیست؟!
18. Again would that you only knew how terrible it really is!
19- روزی است که هیچ کس قادر بر انجام کاری به سود دیگری نیست، و همه امور در آن روز از آن خداست! [تفسیر]
19. On that day, no soul will be of any benefit to any other soul. On that day, all affairs will be in the hands of God
2012 almubin.com | Users online: 53