بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
1- در آن هنگام که آسمان ( کرات آسمانی) شکافته شود،
1. When the heavens are rent asunder
2- و تسلیم فرمان پروردگارش شود -و سزاوار است چنین باشد-
2. in obedience to the commands of their Lord which are incumbent on them,
3- و در آن هنگام که زمین گسترده شود،
3. when the earth is stretched out
4- و آنچه در درون دارد بیرون افکنده و خالی شود،
4. and throws out of itself all that it contains
5- و تسلیم فرمان پروردگارش گردد -و شایسته است که چنین باشد-
[تفسیر]
5. in obedience to the commands of its Lord which are incumbent on it, (the human being will receive due recompense for his deeds)
6- ای انسان! تو با تلاش و رنج بسوی پروردگارت میروی و او را ملاقات خواهی کرد!
6. Human being, you strive hard to get closer to your Lord, and so you will certainly receive the recompense (of your deeds)
7- پس کسی که نامه اعمالش به دست راستش داده شود،
7. The reckoning of those whose Book of records will be given into their right hands
8- بزودی حساب آسانی برای او میشود،
8. will be easy,
9- و خوشحال به اهل و خانوادهاش بازمیگردد.
9. and they will return to their people, delighted
10- و اما کسی که نامه اعمالش به پشت سرش داده شود،
10. But as for those whose Book of records will be given behind their backs,
11- بزودی فریاد میزند وای بر من که هلاک شدم!
11. they will say, "Woe to us!"
12- و در شعلههای سوزان آتش میسوزد.
12. They will suffer the heat of hell fire
13- چرا که او در میان خانوادهاش پیوسته (از کفر و گناه خود) مسرور بود!
13. They lived among their people joyfully
14- او گمان میکرد هرگز بازگشت نمیکند!
14. and had thought that they would never be brought back to life again
15- آری، پروردگارش نسبت به او بینا بود (و اعمالش را برای حساب ثبت کرد)!
[تفسیر]
15. This is a fact. Their Lord is Well-Aware of (all that they do)
16- سوگند به شفق،
16. I do not need to swear by the sunset,
17- و سوگند به شب و آنچه را جمعآوری میکند،
17. or by the night in which things all come together to rest,
18- و سوگند به ماه آنگاه که بدر کامل میشود،
18. or by the moon when it is full,
19- که همه شما پیوسته از حالی به حال دیگر منتقل میشوید (تا به کمال برسید).
19. that you will certainly pass through one stage after another
20- پس چرا آنان ایمان نمیآورند؟!
20. What is the matter with them? Why do they not believe?
21- و هنگامی که قرآن بر آنها خوانده میشود سجده نمیکنند؟!
[تفسیر]
21. Why, when the Quran is recited to them, do they not prostrate themselves?
22- بلکه کافران پیوسته آیات الهی را انکار میکنند!
22. In fact, they reject the Quran,
23- و خداوند آنچه را در دل پنهان میدارند بخوبی میداند!
23. but God knows best whatever they accumulate in their hearts
24- پس آنها را به عذابی دردناک بشارت ده!
24. (Muhammad), tell them that they will all suffer a painful torment
25- مگر کسانی که ایمان آورده و اعمال صالح انجام دادهاند، که برای آنان پاداشی است قطعنشدنی!
[تفسیر]
25. except the righteously striving believers, who will receive a never-ending reward