بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ﴿
1﴾

سوگند به آسمان که دارای برجهای بسیار است،
1. By the heavens with constellations,
وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ﴿
2﴾

و سوگند به آن روز موعود،
2. by the promised day,
وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ﴿
3﴾

و سوگند به «شاهد» و «مشهود»! («شاهد»: پیامبر و گواهان اعمال، و «مشهود» : اعمال امت است)
3. and by the witness (Muhammad) and that which is witnessed (the Day of Judgment),
قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ﴿
4﴾

مرگ بر شکنجهگران صاحب گودال (آتش)،
4. may the people be condemned those who tortured (the believers) in ditches
النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ﴿
5﴾

آتشی عظیم و شعلهور!
5. by a burning fire
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ﴿
6﴾

هنگامی که در کنار آن نشسته بودند،
6. while they themselves sat around it
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ﴿
7﴾

و آنچه را با مؤمنان انجام میدادند (با خونسردی و قساوت) تماشا میکردند!
7. witnessing what they were doing
وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ﴿
8﴾

آنها هیچ ایرادی بر مؤمنان نداشتند جز اینکه به خداوند عزیز و حمید ایمان آورده بودند;
8. The only reason for which they tormented the believers was the latter's belief in God, the Majestic, and Praiseworthy
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴿
9﴾

همان کسی که حکومت آسمانها و زمین از آن اوست و خداوند بر همه چیز گواه است!
[تفسیر]
9. and the One to whom belongs the heavens and the earth. God is the Witness of all things
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ﴿
10﴾

کسانی که مردان و زنان باایمان را شکنجه دادند سپس توبه نکردند، برای آنها عذاب دوزخ و عذاب آتش سوزان است!
10. Those who persecute the believing men and women without repenting will suffer the torment of hell and that of the burning fire
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ﴿
11﴾

و برای کسانی که ایمان آوردند و اعمال شایسته انجام دادند، باغهایی از بهشت است که نهرها زیر درختانش جاری است; و این نجات و پیروزی بزرگ است!
[تفسیر]
11. As for the righteously striving believers, they will live in Paradise wherein streams flow. This is the greatest triumph
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ﴿
12﴾

گرفتن قهرآمیز و مجازات پروردگارت به یقین بسیار شدید است!
12. The vengeance of God is terribly severe
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ﴿
13﴾

اوست که آفرینش را آغاز میکند و بازمیگرداند،
13. It is He who creates all things and causes them to return
وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ﴿
14﴾

و او آمرزنده و دوستدار (مؤمنان) است،
14. He is the All-forgiving, the Most Loving One,
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ﴿
15﴾

صاحب عرش و دارای مجد و عظمت است،
15. the Owner of the Throne, the Glorious One,
فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ﴿
16﴾

و آنچه را میخواهد انجام میدهد!
[تفسیر]
16. and the Most Effective in His decision
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ﴿
17﴾

آیا داستان لشکرها به تو رسیده است،
17. Have you not heard about the stories of the armies
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ﴿
18﴾

لشکریان فرعون و ثمود؟!
18. of the Pharaoh and Thamud?
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ﴿
19﴾

ولی کافران پیوسته در تکذیب حقند،
19. In fact, the disbelievers had always rejected (Our revelations)
وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ﴿
20﴾

و خداوند به همه آنها احاطه دارد!
20. However, God encompassed their activities
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ﴿
21﴾

(این آیات، سحر و دروغ نیست،) بلکه قرآن باعظمت است...
21. What is revealed to you is certainly a glorious Quran
فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ﴿
22﴾

22. that exists in a well-guarded tablet