1. الفاتحة2. البقرة3. آل‏عمران4. النساء5. المائدة6. الانعام7. الاعراف8. الانفال9. التوبة10. یونس11. هود12. یوسف13. الرعد14. ابراهیم15. الحجر16. النحل17. الاسراء18. الكهف19. مریم20. طه21. الانبیاء22. الحج23. المؤمنون24. النور25. الفرقان26. الشعراء27. النمل28. القصص29. لعنكبوت30. الروم31. لقمان32. السجده33. الاحزاب34. سبا35. فاطر36. یس37. الصافات38. ص39. الزمر40. غافر41. فصلت42. الشوری43. لزخرف44. الدخان45. الجاثیة46. الاحقاف47. محمد48. الفتح49. الحجرات50. ق51. الذاریات52. الطور53. النجم54. القمر55. الرحمن56. الواقعة57. لحدید58. المجادلة59. الحشر60. الممتحنة61. الصف62. الجمعة63. المنافقون64. التغابن65. الطلاق66. التحریم67. الملك68. القلم69. الحاقة70. لمعارج71. نوح72. الجن73. المزمل74. المدثر75. القیامة76. الانسان77. المرسلات78. النبا79. النازعات80. عبس81. التكویر82. الانفطار83. لمطففین84. الانشقاق85. البروج86. الطارق87. الاعلی88. الغاشیة89. الفجر90. البلد91. الشمس92. اللیل93. الضحی94. الشرح95. التین96. العلق97. لقدر98. البینة99. الزلزلة100. العادیات101. القارعة102. التكاثر103. العصر104. الهمزة105. الفیل106. قریش107. الماعون108. الكوثر109. الكافرون110. النصر111. المسد112. الاخلاص113. الفلق114. الناس
تعداد آیات: 30
89. الفجر
Number of verses: 30
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
وَالْفَجْرِ﴿1
به سپیده دم سوگند،
1. By the dawn,
وَلَيَالٍ عَشْرٍ﴿2
و به شبهای دهگانه،
2. by the Ten (secret) Nights,
وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ﴿3
و به زوج و فرد،
3. by the odd and even (8th and 9th Dhil-hajj)
وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ﴿4
و به شب، هنگامی که (به سوی روشنایی روز) حرکت می‏کند سوگند (که پروردگارت در کمین ظالمان است)!
4. and by the night when it moves on towards daybreak (reward and retribution in the next life is an absolute reality)
هَلْ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ﴿5
آیا در آنچه گفته شد، سوگند مهمی برای صاحبان خرد نیست؟! [تفسیر]
5. Is this not a sufficient oath for intelligent people?
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ﴿6
آیا ندیدی پروردگارت با قوم «عاد» چه کرد؟!
6. (Muhammad), consider how your Lord dealt with the tribe of Ad,
إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴿7
و با آن شهر «ارم‏» باعظمت،
7. the people of the huge columned city of Eram
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ﴿8
همان شهری که مانندش در شهرها آفریده نشده بود!
8. whose like has never been created in any other land
وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ﴿9
و قوم «ثمود» که صخره‏های عظیم را از (کنار) دره می‏بریدند (و از آن خانه و کاخ می‏ساختند)!
9. (Also consider how He dealt with) the Thamud, who carved their houses out of the rocks in the valley
وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ﴿10
و فرعونی که قدرتمند و شکنجه‏گر بود،
10. (Also consider the people of) the Pharaoh who victimized people by placing them on the stake,
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ﴿11
همان اقوامی که در شهرها طغیان کردند،
11. led rebellious lives,
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ﴿12
و فساد فراوان در آنها به بار آوردند;
12. and spread much corruption in the land
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ﴿13
به همین سبب خداوند تازیانه عذاب را بر آنان فرو ریخت!
13. Thus, your Lord afflicted them with torment;
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ﴿14
به یقین پروردگار تو در کمینگاه (ستمگران) است! [تفسیر]
14. your Lord keeps an eye on (all evil-doing people)
فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ﴿15
اما انسان هنگامی که پروردگارش او را برای آزمایش، اکرام می‏کند و نعمت می‏بخشد (مغرور می‏شود و) می‏گوید: «پروردگارم مرا گرامی داشته است!»
15. As for the human being, when his Lord tests him, honors him, and grants him bounty, he says, "God has honored me"
وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ﴿16
و اما هنگامی که برای امتحان، روزیش را بر او تنگ می‏گیرد (مایوس می‏شود و) می‏گوید: س‏خ‏للّهپروردگارم مرا خوار کرده است!»
16. However, when his Lord tests him by a measured amount of sustenance , he says, "God has disgraced me"
كَلَّا ۖ بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ﴿17
چنان نیست که شما می‏پندارید; شما یتیمان را گرامی نمی‏دارید،
17. (Since wealth does not necessarily guarantee everlasting happiness) then why do you not show kindness to the orphans,
وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ﴿18
و یکدیگر را بر اطعام مستمندان تشویق نمی‏کنید،
18. or urge one another to feed the destitute?
وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا﴿19
و میراث را (از راه مشروع و نامشروع) جمع کرده می‏خورید،
19. Why do you take away the inheritance of others indiscriminately
وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا﴿20
و مال و ثروت را بسیار دوست دارید (و بخاطر آن گناهان زیادی مرتکب می‏شوید)! [تفسیر]
20. and why do you have an excessive love of riches?
كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا﴿21
چنان نیست که آنها می‏پندارند! در آن هنگام که زمین سخت در هم کوبیده شود،
21. When the earth is crushed into small pieces
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا﴿22
و فرمان پروردگارت فرا رسد و فرشتگان صف در صف حاضر شوند،
22. and (when you find yourself) in the presence of your Lord and the rows and rows of angels, your greed for riches will certainly be of no avail to you
وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ ۚ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّىٰ لَهُ الذِّكْرَىٰ﴿23
و در آن روز جهنم را حاضر می‏کنند; (آری) در آن روز انسان متذکر می‏شود; اما این تذکر چه سودی برای او دارد؟!
23. On that day, hell will be brought closer and the human being will come to his senses, but this will be of no avail to him
يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي﴿24
می‏گوید: «ای کاش برای (این) زندگیم چیزی از پیش فرستاده بودم!»
24. He will say, "Would that I had done some good deeds for this life
فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ﴿25
در آن روز هیچ کس همانند او ( خدا) عذاب نمی‏کند،
25. On that day the punishment of God and His detention will be unparalleled
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ﴿26
و هیچ کس همچون او کسی را به بند نمی‏کشد! [تفسیر]
26. And His bonds will be such as none other can bind
يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ﴿27
تو ای روح آرام‏یافته!
27. Serene soul,
ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً﴿28
به سوی پروردگارت بازگرد در حالی که هم تو از او خشنودی و هم او از تو خشنود است،
28. return to your Lord well pleased with him and He will be pleased with you
فَادْخُلِي فِي عِبَادِي﴿29
پس در سلک بندگانم درآی،
29. Enter among My servants
وَادْخُلِي جَنَّتِي﴿30
و در بهشتم وارد شو! [تفسیر]
30. into My Paradise
2010 almubin.com | Users online: 20