ترجمه
(مشركان) گفتند: خداوند فرزندى گرفته است، او منزّه است، او بىنیاز است. آنچه در آسمانها و زمین است از آنِ اوست. هیچ دلیلى نزد شما بر این گفتار نیست. آیا آنچه را نمىدانید به خدا نسبت مىدهید؟
نکته ها
«اتّخاذ ولد»، یعنى كسى را به فرزندى گرفتن. كه این غیر از توّلد و فرزند داشتن است. مشركان، فرشتگان را دختران خدا مىدانستند و یهود، «عُزیر» را و مسیحیان «عیسى» را فرزندان خدا گرفتند.
در قرآن آمده است كه عزیز مصر به همسرش زلیخا گفت: یوسف را به فرزندى بگیریم، «نتّخذه ولداً» [328] وآسیه همسر فرعون به او گفت: موسى را به فرزندى بگیریم. «لاتقتلوه عسى ان ینفعنا او نتّخذه ولداً» [329]
پيام ها
1- خداوند، نه از تنهایى وحشت دارد تا فرزندى براى انس بگیرد، نه وارثى مىخواهد تا فرزندى بگیرد، نه نیاز به مددكار دارد تا معاون بگیرد و نه براى بقاى نوع، نیاز به فرزند دارد. «سبحانه هو الغنى»
2- عقاید دینى باید همراه با برهان و استدلال باشد. «ان عندكم من سلطان»
3- سخن بىدلیل وبدون علم، ارزشى ندارد. «ان عندكم من سلطان... ما لاتعلمون»