1. الفاتحة 2. البقرة 3. آل عمران 4. النساء 5. المائدة 6. الأنعام 7. الأعراف 8. الأنفال 9. التوبة 10. يونس 11. هود 12. يوسف 13. الرعد 14. إبراهيم 15. الحجر 16. النحل 17. الإسراء 18. الكهف 19. مريم 20. طه 21. الأنبياء 22. الحج 23. المؤمنون 24. النور 25. الفرقان 26. الشعراء 27. النمل 28. القصص 29. العنكبوت 30. الروم 31. لقمان 32. السجدة 33. الأحزاب 34. سبأ 35. فاطر 36. يس 37. الصافات 38. ص 39. الزمر 40. غافر 41. فصلت 42. الشورى 43. الزخرف 44. الدخان 45. الجاثية 46. الأحقاف 47. محمد 48. الفتح 49. الحجرات 50. ق 51. الذاريات 52. الطور 53. النجم 54. القمر 55. الرحمن 56. الواقعة 57. الحديد 58. المجادلة 59. الحشر 60. الممتحنة 61. الصف 62. الجمعة 63. المنافقون 64. التغابن 65. الطلاق 66. التحريم 67. الملك 68. القلم 69. الحاقة 70. المعارج 71. نوح 72. الجن 73. المزمل 74. المدثر 75. القيامة 76. الإنسان 77. المرسلات 78. النبأ 79. النازعات 80. عبس 81. التكوير 82. الانفطار 83. المطففين 84. الانشقاق 85. البروج 86. الطارق 87. الأعلى 88. الغاشية 89. الفجر 90. البلد 91. الشمس 92. الليل 93. الضحى 94. الشرح 95. التين 96. العلق 97. القدر 98. البينة 99. الزلزلة 100. العاديات 101. القارعة 102. التكاثر 103. العصر 104. الهمزة 105. الفيل 106. قريش 107. الماعون 108. الكوثر 109. الكافرون 110. النصر 111. المسد 112. الإخلاص 113. الفلق 114. الناس
تعداد آیات: 123

تفسير 11. هود آية 22
Number of verses: 123
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمـَنِ الرَّحِيم
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ 22
(به ناچار) آنها در سرای آخرت، قطعاً از همه زیانکارترند!

ترجمه
آنها كسانى هستند كه (سرمایه‏ى وجود و عمر) خویش را از دست داده و از آنچه به دروغ مى‏ساختند (نیز) بازمانده‏اند.
به ناچار آنان در قیامت، زیانكارترین افرادند.

نکته ها
در فرهنگ اسلام، دنیا بازارى است كه مردم فروشنده‏اند، و جان، مال و عمل، كالاى این بازار است و خریداران دو دسته‏اند: دسته نخست خدا كه به قیمت گران مى‏خرد و دسته دیگر غیر خدا، مانند: شیطان، هواى نفس كه به قیمت ناچیزى، این كالاها را خریدارند. لذا واژه‏هاى «اَجر»، «ثواب»، «ضِعف» و «اَضعاف»، براى سود و واژه‏هاى «خُسر»، «خسران مبین» و «اخسرین»، در مورد ضرر و زیان، در قرآن زیاد مطرح شده است.
هشدار مهم آن است كه بدانیم هر ضرر و زیانى قابل جبران است، مگر گذران عمر كه دیگر باز نمى‏گردد.
گاهى مال ومسكن، یا مقام وقدرت ویا مدرك و عنوانِ انسان از بین مى‏رود، امّا گاهى انسان خودش را مى‏بازد وانسانیّت خود را به هدر مى‏دهد كه این بالاترین خسارت است.

پيام ها
 1- گفتارهاى باطل و ناحقّ گرچه به ظاهر جلوه دارند، امّا همه تباه شدنى هستند. «ضل عنهم ما كانوا یفترون»
 2- بالاترین خسارت‏ها، خسارت نفس و عمر انسان است، نه زیان‏هاى مالى. «خسروا انفسهم ... هم الاخسرون»
 3- خسارت‏هاى دنیوى جبران پذیر است، مهم خسارت در قیامت است كه چاره‏اى ندارد. «فى الاخرة هُم الاخسرون»

Copyright 2015 almubin.com